View Full Version : Japanese!!!
Halaman :
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
[
18]
19
Realta Nua
14-04-2008, 10:38 PM
Gw inget soalna pas sodara gw pesen gyoza di satu restoran Japan dikasi mirip pangsit gt
Dia agak2 bingung, koq dikasi pangsit? ;D
Gw blg, ini gyoza.. Eh dia ga percaya, nanya pelayannya..
Abis itu dia cm bs terdiam malu d ;D
Koq gw jadi cerita seh?;D
E121F
15-04-2008, 02:47 AM
minna, disini pada bisa buka youtube gak?
kalo sempet buka ini nih
Manzai combi Rahmens :
http://ca.youtube.com/watch?v=YJc9JKYhta4
(a bit NSFW soalnya ada bbrp swear words)
bisa, lancar lagi gak keputus2 ama sekali
tapi gak diliatin ampe selesai, saya udah harus buru2 ke kantor ;D
Bad-13
15-04-2008, 09:13 AM
OOT teros nehh
jawabin ptanyaan gw donk
me ni tsuke artina apaan?
K-lo gak Salah sih ::unggg::
Me ni Tsuki / Tsuke = Pandangan Mata / Lihatlah
Me Ha Tsuki ni Tooru = Di dalam Mata
Duh gak kuat liat Yutup.... ::nangis3:: emang paan isinya ? just swear words ?
kaya komedi gitu deh, 2 orang ngomong
Seraphic
15-04-2008, 05:46 PM
konbawa,mina-san
Realta Nua
15-04-2008, 09:11 PM
.........dulu waktu pertama kali belajar nihongo
saya bersemangat sekali mencari kata 'chibimoon' di kamus, yg mana sampe botak pun gak akan ketemu ;D;D
Dicari kata utuh chibimoon nya?
Plg cm ketemu chibi doank kli ya?;D
ya dulu mana tau saya chibi itu kecil, ternyata chibi+moon adalah kreasi dari naoko sendiri ::hihi::
Realta Nua
16-04-2008, 09:38 PM
;D
Emg pas it umur brp? ::unggg::
Kata2 pertama yg gw cari: Katana n Tsurugi :D
tahun 2000, waktu pertama masuk kuliah
tsurugi.......dari kenshin bukan? ::hihi::
Realta Nua
16-04-2008, 10:21 PM
Bner ::hihi::
Itu pas thn 1998-an kykna.. ;D
Seraphic
17-04-2008, 12:31 AM
tahun 2000, waktu pertama masuk kuliah
tsurugi.......dari kenshin bukan? ::hihi::
kenshin itu istilah buat pendekar gitu yah ato senshi..bingung gw
realta: huruf tsurugi sih lebih dikenal onyominya, ken :)
seraphic: pendekar itu kenshi, senshi juga bisa
d2station
17-04-2008, 09:21 AM
剣士 [Kenshi] = Pendekar berpedang.
戦士 [Senshi] = Pendekar yang bertempur.
Kalau orang itu lebih terlihat membawa pedang, lebih tepat disebut kenshi
lebih asyik lagi kalo 美少女戦士
:D:D
Bad-13
17-04-2008, 11:13 AM
LOL..ane mah k-lo 美少女戦士 nyari doujin ma hentainya... ;D mayan...dah dapet banyak... Banzaii Black Dog... :D
剣心 -> Kanji asli dari kenshin...Yang artinya Master of Sword....coba maen Shogun total war...ente bisa bikin prajurit 'Kenshin" ntu... ;D tapi yah gak gondrong..en bercodet.... ;D
en buat 剣士- Pendekar Berpedang ane rasa lebih cocok buat para pemegang pedang dari luar jepun... ;D ...pan semua orang jepun jaman dolo make' pedang/katana...yang dikenal dengan istilah 侍 yang berakar dari 武士道 ....
tetep kata jepun pertama yang ane cari "私はインドミーが好き” ;D it's a legendary tagline... ;D
Realta Nua
17-04-2008, 03:10 PM
Kykna rambut gondrong kyk Kenshin jarang ya buat Samurai ;D
Biasa yg rambut stgh botak itu ;D
justru kenshin itu dipandang terlalu feminin di mata saito
剣心 -> Kanji asli dari kenshin...Yang artinya Master of Sword
bukannya heart of the sword?
en buat 剣士- Pendekar Berpedang ane rasa lebih cocok buat para pemegang pedang dari luar jepun...
souka....tapi emang sih tiga prajurit mimpi di doraemon daibouken itu dipanggilnya kenshi
kaine
17-04-2008, 07:36 PM
minna, disini pada bisa buka youtube gak?
kalo sempet buka ini nih
Manzai combi Rahmens :
http://ca.youtube.com/watch?v=YJc9JKYhta4
(a bit NSFW soalnya ada bbrp swear words)
baru liat ini ;D
tanaka kakuei tuh apaan sih? nama orang?
tiap kali disebut, penontonnya pada ketawa
E121F
18-04-2008, 12:50 AM
PM nya jepang :P
http://en.wikipedia.org/wiki/Tanaka_Kakuei
Bad-13
18-04-2008, 12:33 PM
justru kenshin itu dipandang terlalu feminin di mata saito
bukannya heart of the sword?
souka....tapi emang sih tiga prajurit mimpi di doraemon daibouken itu dipanggilnya kenshi
;D Bener k-lo secara harafiah emang Heart of Sword, ya karena itu karena "seolah-olah udah seperti menyatu ma pedangnya" maka Kenshin dengan Kanji Pedang ma Hati digunakan untuk menyebut para master pedang....
kaine
18-04-2008, 07:12 PM
PM nya jepang :P
http://en.wikipedia.org/wiki/Tanaka_Kakuei
::doh:: PM ya..
Ramenz ini lumayan ngetop kah di jepang? lumayan lucu2 sih video dia yg di youtube (yah meski banyak inside joke-nya...)
ada rekomendasi grup lawak Jepang yg ngetop apa lagi?
bad-13, kalo kanji shinta-nya tau gak? itu nama asli dia sebelum kenshin
Realta Nua
19-04-2008, 09:59 AM
Pas dia masi kcil ya?::unggg::
Bad-13
19-04-2008, 10:35 AM
Yup...yang pas di OVA...waktu kakaknya mati...
Hmm..心太 k-lo gak salah ni kanji-nya...juga bisa dibaca tokoroten.... ;D
try read this.... http://www.japan-guide.com/forum/quereadisplay.html?0+38858
hoo, kanji ta-nya gendut toh.....
Bad-13
21-04-2008, 03:55 PM
Lol...Gendut mah デブ bukan 太 --> pan ni kanji lebih digunakan untuk menunjukkan ketebalan... ;D bukan "kegendutan"... ;D
loh, itu kan dibacanya futoi, artinya gendut
Bad-13
22-04-2008, 04:31 PM
;D Thick not Fat.... ;D Tebel bukan Endut.... ;D
Bad-13
23-04-2008, 01:43 PM
Lol...ane yang salah... ;D ane kebiasaan make' デブbuat nyebut Gendut dibanding 太いbuat nyebut gendut.... ;D though mereka 「太い」bisa berarti gendut atopun tebel tergantung konteksnya... ;D
eehh... 厚い tebel ? nah k-lo ni make'nya gimana ? ane malah baru tau ni kanji... ;D
itu makenya sama aja sih dengan keiyoushi yg lain
Mr Bibir
23-04-2008, 08:13 PM
Ganbatte Kudasai!
Eh anonymous nulisnya gimana ya ?
アノニマス です
アノンYモウS です
名無し です
d2station
26-04-2008, 11:12 PM
Modottekimashita....!!!
Nagai jikan de tabi o suru kara amari kono suree ni hairanakute ima mata modorou to suru ze :D
heihachiro
27-04-2008, 12:16 AM
^ okaerinasai.... :D
mata kono sure ni (post, apaan jepunnya? ;D) wo dozo...
*bener ga tuh? kamsudnya selamat ngepost lagi di trid ini :D
d2station
27-04-2008, 12:19 AM
^ okaerinasai.... :D
mata kono sure ni (post, apaan jepunnya? ;D) wo dozo...
*bener ga tuh? kamsudnya selamat ngepost lagi di trid ini :D
yah kira2 begitu deh :D
Bebek goreng
06-05-2008, 02:09 AM
おっす!こんばんはみんなさんはじめまして~
ここでみんな日本語おしゃべりだね?w
参加していい?
どうも~
d2station
06-05-2008, 10:03 AM
いつでもどうぞ :)
britz
06-05-2008, 01:32 PM
gomen...gomen...bisa minta tolong bacain g...yang di sampingnya mobil takumi di inital D tuh apaan yah...yang bisa kebaca sih "fujiwara toufu ten"....yang di dalam kurung nya nggak tau apaan...pliz...pliz...
britz
06-05-2008, 01:53 PM
http://go2id.net/images/86stickert.jpg
gambarnya sih ini....yang dalam kurungnya bener2 ga tau...::nangis3::
britz
06-05-2008, 02:03 PM
http://go2id.net/images/86stickert.jpg
gambarnya sih ini....yang dalam kurungnya bener2 ga tau...::nangis3::
britz
06-05-2008, 02:12 PM
sori2 double post
Bebek goreng
06-05-2008, 03:52 PM
d2さんよろ~
自家用?JIKAYOU bukan kanjinya?
home made artinya?
britz
06-05-2008, 09:15 PM
kata nya sih mirip2 itu., ada yang bilang home delivery....thanx yah!!!
Bebek goreng
07-05-2008, 06:23 PM
kata nya sih mirip2 itu., ada yang bilang home delivery....thanx yah!!!
np np
hahaha iya kali homedelivery gue ga tau coy baca mati doank XD
blue_bf
20-05-2008, 11:40 AM
Gmn seh caranya bljr bhs jepang tuh? cara gampang hapal hiragana ma katakana? ma vocab2 nya?? gw sempet belajar tp skrg da lupa soale gak ada yg bisa diajak diskusi atau ngomong. Terbuang sia2 dah ilmu dan duit gw..
untuk hiragana dan katakana perlu dilatih lagi dengan cara kembali menuliskannya setiap hari, satu hari satu huruf pun tidak apa2, asalkan kontinyu
untuk vocab, bisa dilatih dengan cara dari buku2 khusus b.jepang yg biasa dijual di toko, dan untuk melatih pendengaran bisa dengan cara menikmati hiburan film2 jepang atau komik2nya
kalo mau serius, kan sekarang udah banyak kursus b.jepang yg khusus untuk percakapan aja (kaiwa), di situ bisa diasah dan diperdalam lagi
mau lebih serius lagi, berusalah untuk mendapatkan pasangan hidup orang jepang.......... ;D ;D
Draculy
20-05-2008, 01:54 PM
Gmn seh caranya bljr bhs jepang tuh? cara gampang hapal hiragana ma katakana? ma vocab2 nya?? gw sempet belajar tp skrg da lupa soale gak ada yg bisa diajak diskusi atau ngomong. Terbuang sia2 dah ilmu dan duit gw..
pegi ke negara asalnya~
blue_bf
20-05-2008, 06:58 PM
untuk hiragana dan katakana perlu dilatih lagi dengan cara kembali menuliskannya setiap hari, satu hari satu huruf pun tidak apa2, asalkan kontinyu
untuk vocab, bisa dilatih dengan cara dari buku2 khusus b.jepang yg biasa dijual di toko, dan untuk melatih pendengaran bisa dengan cara menikmati hiburan film2 jepang atau komik2nya
kalo mau serius, kan sekarang udah banyak kursus b.jepang yg khusus untuk percakapan aja (kaiwa), di situ bisa diasah dan diperdalam lagi
mau lebih serius lagi, berusalah untuk mendapatkan pasangan hidup orang jepang.......... ;D ;D
Wahaha.. Thx ya.. Dulu waktu masih kuliah mah enak byk waktu, skrg da kerja duhh.. susah bgt cari waktu buat practice japanese.. Iya neh tiap hari mesti sedain waktu 2-3 jam buat latihan. Hehehe
ganbatte ne
bahkan 1 jam sehari pun sebenarnya itu udah cukup, dengan catatan 1 jam itu benar2 pure digunakan untuk belajar
roulch
01-06-2008, 05:05 AM
wah uda lama ga masup neh forum
all nanya dunk, lupa gw, dulu bisa, tapi skrg ga nemu.
klo pake IME , nulis "TI" gimana caranya ya?
pake "te" gd dan "i" kecil, nah bikin "i" kcil ny ini gw lupa.
thx
sama saya juga lupa, palingan tulis "FI", nanti huruf fu-nya ilangin
wah uda lama ga masup neh forum
all nanya dunk, lupa gw, dulu bisa, tapi skrg ga nemu.
klo pake IME , nulis "TI" gimana caranya ya?
pake "te" gd dan "i" kecil, nah bikin "i" kcil ny ini gw lupa.
thx
kan ada cara tulisna di "help"-na...::hihi::
ぃ---> li
roulch
02-06-2008, 04:00 PM
ow iya, lupa, abis dulu prna bisa, jadi nyoba2 ndiri, eh pas ga ktmu desperate gw ^^
doumo!
rezadonk
07-06-2008, 06:28 PM
pajke "x" bukan?
jadi mau nulis ti ya "texi"
lah reza gimana seh? problem solved getu. liat jg dong attached thumbnail yg ada d pos gw sblomna. ada tu rumusna d sana
rezadonk
08-06-2008, 02:19 AM
owiyyaa gomen ga keliat
sweet sadakko
27-06-2008, 11:56 AM
Hajimemashite, minnasan... nihongo mada benkyou shiteru. private nihongo sensei o sagashiteiru....
ph03n1x_22
01-07-2008, 09:37 PM
gw nanya donk kalo mau blajar conversation Japanese ama native dimana ya?
N3M3S1S
01-07-2008, 10:46 PM
hmm setau gw sih tempat les jepang di Gakushudo.
ga tau deh ada native ato ngga.
Demon
03-07-2008, 03:22 AM
lihat kiri.. lihat kanan..
icchan317
03-07-2008, 03:33 AM
sumimasen gw mau nanya, gw mau nulis dunia ini ilusi tetapi hidupmu adalah nyata. jadinya kono sekaiwa maborohi demo omae no inochi wo honmono bener ga?::hihi::, bahasa jpg gw kacau, mending listeningnya ama lisannya deh, maklum otodidak. ja ne mata ashita ::hihi::
demon: awas tembok di depan....
icchan: kono sekai wa maboroshi desu ga, omae no inochi ga genjitsu desu yo.
icchan317
03-07-2008, 05:37 AM
demon: awas tembok di depan....
icchan: kono sekai wa maboroshi desu ga, omae no inochi ga genjitsu desu yo.
arigao gozaimasu yuki-san, hontou ni arigatou ::hihi::
invisible_woman
03-07-2008, 10:01 AM
istilah buat "cewe-cewe elektro" apa yah bhsa jepangnya
apaan tuh cewe elektro? jelasin dulu dong ;D
N3M3S1S
04-07-2008, 11:13 AM
demon: awas tembok di depan....
icchan: kono sekai wa maboroshi desu ga, omae no inochi ga genjitsu desu yo.
Mungkin lebih pas : Kono sekai wa maboroshi daga, omae no inochi ga genjitsu da.
Soalnya dia pake 'omae', jd kl ada 'desu' terlalu sopan.
icchan317
04-07-2008, 03:17 PM
Mungkin lebih pas : Kono sekai wa maboroshi daga, omae no inochi ga genjitsu da.
Soalnya dia pake 'omae', jd kl ada 'desu' terlalu sopan.
oh gitu toh, emang maksudnya agak kasar juga sih. nyindir beberapa anak2 yang sering main2 melulu ke kos ::hihi::
Demon
05-07-2008, 05:29 AM
demon: awas tembok di depan....
icchan: kono sekai wa maboroshi desu ga, omae no inochi ga genjitsu desu yo.
どうも久しぶりです。ユキ先生、相変わらず元気ですか。
いつ日本に来るんですか。
最近の日本は大変ですよう。あっちこっち物価の値上げ・・・
もう・・・・ね
もう・・・・hmmmmm ::nangis3::
are wa nihon dewa naku deshou, sekai juu ni bukka wa dondon noboru
kaku no kuni wa keizai o bouchou saseru yo ne
putu_138
05-07-2008, 03:49 PM
Hajimemashite minna-san,
watashi no namae wa putu-138 desu.
Bekasi ni sunde imasu.
Dozo yoroshiku^^
KoZou
05-07-2008, 04:14 PM
"Onegaishimasu"
MO nanya ini nih, ada yang tau ga bahasa indonesianya "Kokounohana" (孤高の花)
aloofness of flower, bunga yg terpisah dari yg lainnya.......eh maksudnya apa ya ini, kiasan tertentu kah?
KoZou
05-07-2008, 11:50 PM
Dari lagu sih, pas buka kamus online dijawab Petal flower ato apa gitu, jadi bingung...
Maap gapunya lyricnya, tapi ada link samplenya 30 second buat reffrence
http://www.jmignited.com/music/kokounohana.wma
N3M3S1S
06-07-2008, 10:49 AM
Itu lagu DM/GF kan... :D
Kadang kalo judul lagu suka pake kata2 irregular yg ngga ada dikamus.
Bahkan di lyricnya aja ga ada kata2 Kokou no hana.
angelll_18
06-07-2008, 11:53 AM
hajimemashite, watashino namae wa Angel desu. Watashiwa Indonesia jin dakedo, chiisai tokikara nihonni sundeimashita. Nihongo wo benkyou shitainara, watashito benkyou shimasou. Watashino koto wo wakaritai nara, friendster wo mitekudasai: angelina_finsy@yahoo.com
Perkenalkan, namaku Angel. Aku orang Indonesia, tapi sejak kecil aku tinggal di Jepang. Kalo mo belajar bhs.Jepang, ayo belajar ama aku. Kalo mo tau ttg aku, silahkan lihat di friendsterku: angelina_finsy@yahoo.com
Iroiro hanashi shite, nihonji mo benkyoushite, denwa ka chatting ka Sms de benkyou shimasou. Nihonno koto mo ippai wasueru yo. Watashino jikan wa ippai nai nara, juugo nin dake ne. Sorenara hanyaku watashini oshietekudasai: 0857.5656.3740
Bercerita macam-macam, n belajar nulis bahasa jepang juga, belajar melalui telepon atau chatting atau sms. Aku akan beritahu banyak ttg Jepang. Karena waktuku gak banyak, aku cuman terima 15orang aja ya. Karena itu kalo minat cepetan hubungi aku: 0857.5656.3740
Arigatougozaimasu..
terimakasih...
KoZou
07-07-2008, 01:25 AM
Itu lagu DM/GF kan... :D
Kadang kalo judul lagu suka pake kata2 irregular yg ngga ada dikamus.
Bahkan di lyricnya aja ga ada kata2 Kokou no hana.
Ahahhaa, mampir juga ke sini toh bos? Ehehehe, iya nih kadang tu judul gaberes, ada yang kokounohana lah, chikara lah, taisetsu na mono lah, dan lain lain. Ehehehee... Jadi suka bingung sendiri, di lyricnya (baca : lagu) juga agak sulit didenger...
Draculy
07-07-2008, 09:27 AM
^ lirik lagu kebanyakan pake bahasa slank, dan kadang2 jg ada singkatan2, sama lah kaya indonesia
taisetsu na mono = hal/barang/sesuatu yang penting (tergantung konteksnya lg ngomongin apa)
angelll_18
07-07-2008, 03:04 PM
Hai... Yang mau belajar bhs.Jepang bisa belajar dari aku kok. Aku besar di sana, jadi aku tau dari bahasa resmi sampai bahasa sehari-harinya, MUNGKIN belajar di tempat kursus tuh gak cukup, karena di sana bukan bahasa resmi aja yang dipakai. Bagusnya belajar dari yang udah berpengalaman tinggal di sana kan. Aku juga pernah sekolah di sana. Aku buka privat kok, yang masih raguin silahkan lihat friendsterku: angelina_finsy@yahoo.com
Mudah-mudahan aku bisa kasih kepuasan, aku ajarin deh ampe bisa mulai dari dasar, percakapan, tata bahasa, kosa kata, sampai tulisan2 nya yang rumit itu. Bisa kontak gw yah di: 0857.5656.3740
N3M3S1S
10-07-2008, 12:02 AM
Wah lumayan donk bisa jadi temen ngobrol/latian.
僕の日本語は下手ですが、宜しくお願いします。。{:
Ahahhaa, mampir juga ke sini toh bos? Ehehehe, iya nih kadang tu judul gaberes, ada yang kokounohana lah, chikara lah, taisetsu na mono lah, dan lain lain. Ehehehee... Jadi suka bingung sendiri, di lyricnya (baca : lagu) juga agak sulit didenger...
Iya sama aja sih lagu2 Indo ato Inggris jg banyak yg begitu...
angelll_18
11-07-2008, 07:56 AM
"Onegaishimasu"
MO nanya ini nih, ada yang tau ga bahasa indonesianya "Kokounohana" (孤高の花)
Mungkin koko no hana???
Kalo koko no hana, artinya bunga yang di sini
*Koko =Di sini
*Soko=Di sana/Di situ
*Kore= ini
*Sore= itu
*Are= itu >>> bedanya dengan 'sore', yaitu kalo 'are' tidak dapat dicapai/jauh sekali. kalo 'sore', dapat dicapai/dipegang oleh orang kedua. kalo 'kore', berada di dekat orang pertama dan dapat dicapainya.
Chikara=kekuatan
taisetsuna mono=sesuatu yang berharga/penting/berarti.
Lagu2 jepang memang liriknya memang gitu, maknanya juga susah dipahami. Makanya susah mau belajar bhs jepang kalo dari lagunya aja.
gak dong, kan udah dijelasin ama kanjinya 孤高の花, jadi gak mungkin koko, dari bacanya aja udah ketahuan kan kokou <-- dibaca panjang dua ketuk
Lagu2 jepang memang liriknya memang gitu, maknanya juga susah dipahami. Makanya susah mau belajar bhs jepang kalo dari lagunya aja.
gampang2 susah, pada umumnya majas metafora yg terkandung pada lirik lagu adalah mencerminkan perasaan seseorang (yg digambarkan melalui sebuah lagu)
angelll_18
11-07-2008, 08:47 AM
sori, soalnya di komp gue ini tulisan kanjinya gak keliatan. Coba keliatan, gue bisa baca. Tapi gak kelihatan say, cuman jadi kotak persegi doang... kenapa ya??
browse-nya pake apa? kalo pake FF3 sih harusnya bisa
tapi mungkin bisa dibayangin, kanji pertama itu dibaca kunyouminya minasigo (orphan) dan kanji kedua adalah takai
cheznut.girl
11-07-2008, 06:38 PM
hajimemashite, watashino namae wa Angel desu. Watashiwa Indonesia jin dakedo, chiisai tokikara nihonni sundeimashita. Nihongo wo benkyou shitainara, watashito benkyou shimasou. Watashino koto wo wakaritai nara, friendster wo mitekudasai: angelina_finsy@yahoo.com
Perkenalkan, namaku Angel. Aku orang Indonesia, tapi sejak kecil aku tinggal di Jepang. Kalo mo belajar bhs.Jepang, ayo belajar ama aku. Kalo mo tau ttg aku, silahkan lihat di friendsterku: angelina_finsy@yahoo.com
Iroiro hanashi shite, nihonji mo benkyoushite, denwa ka chatting ka Sms de benkyou shimasou. Nihonno koto mo ippai wasueru yo. Watashino jikan wa ippai nai nara, juugo nin dake ne. Sorenara hanyaku watashini oshietekudasai: 0857.5656.3740
Bercerita macam-macam, n belajar nulis bahasa jepang juga, belajar melalui telepon atau chatting atau sms. Aku akan beritahu banyak ttg Jepang. Karena waktuku gak banyak, aku cuman terima 15orang aja ya. Karena itu kalo minat cepetan hubungi aku: 0857.5656.3740
Arigatougozaimasu..
terimakasih...
wew enak banget sjak kecil tgl di jepang tapi masi mahir bahasa indo...
tinggal di kotamana?
icchan317
17-07-2008, 08:06 PM
konbanwa, watasiwa icchan desu
shinji-kun
21-07-2008, 09:36 AM
terangin gw suffix/akhiran wake dunk?
biasa yg ngomong cewe, lagi kaget/emosi.
cewe: blablabalba...wake?
terjemahan: balblablabala (wakenya gak diterjemahin)
menunjukkan apa artinya akhiran wake ini? cuma pernyataan emosi ?
E121F
21-07-2008, 03:37 PM
hmm kalo di translate ke indo kurang lebih bunyi nya kayak:
"maksud lu bla bla bla bla ?"
shinji-kun
21-07-2008, 03:50 PM
^^
oh gitu yah. cuma kalo nonton anime kok suka gak ditranslate kalo gw peratiin akhiran "wake" ini.
sankyu. {:
pheera
23-07-2008, 12:09 PM
duh,,,
aQ gag mahir jepang..
hehehe
bsax.,
hajimamashite
watashi wa pheera desu
sidoarjo ni sunde imasu
douzo yoroshiku...
whahahaha
N3M3S1S
24-07-2008, 09:57 AM
sori, soalnya di komp gue ini tulisan kanjinya gak keliatan. Coba keliatan, gue bisa baca. Tapi gak kelihatan say, cuman jadi kotak persegi doang... kenapa ya??
Kalo pake Internet Explorer, ke Page trus Encoding-nya diganti ke Japanese.
BTW lagu2 Jepang kadang emang sering yg artinya dalem, terutama lagu2 indies kaya gt.
Kalo mau bener2 ngerti musti liat semua lirik lagunya.
Iqbal_IqbalRX
24-07-2008, 11:55 AM
yare-yare
nanka saikou ka
sempai
hehe..
kotoba no ura ni wa hari zenbou
zenbou itsuwari man no uso
sore dewa ii nara
boku ni tsurarete miru..
huwooooo
ore no tsuyosawa omeae ga naita
namida wa sore de fuitoke
hehe
omae wa taoseba ii yo ne
kotae wa kiitenai
yyooouugh..
ORE SANJOU!!!:D
KoZou
28-07-2008, 10:48 AM
Kalo pake Internet Explorer, ke Page trus Encoding-nya diganti ke Japanese.
BTW lagu2 Jepang kadang emang sering yg artinya dalem, terutama lagu2 indies kaya gt.
Kalo mau bener2 ngerti musti liat semua lirik lagunya.
Ahahaha, shachi tu indies yah itungannya? Barutau...
Oh ya kk, punya lyricnya kokounohana ngga yah? %hmm
Spawn The Anthony
29-07-2008, 01:03 AM
minta tolong tulis ke dalam romanji dong kalimat ini:
觸罪の徒
doumo ne :)
shokuzai no to
entah shokuzai atau sokuzai, yg jelas kanji pertama adalah bentuk rumit dari kanji "sentuh", dan di kamus saya gak ada kosakata shokuzai/sokuzai tsb, jadi saya gak tau artinya, bisa aja sih dikira2, terkena dosa? ;D
yg kanji ketiga entah dibaca kunyomi atau onyomi, gak jelas juga, bisa dibaca to (party, wretch?), kashi, itazura, dll
moga2 ada yg bisa jawab lebih memuaskan :)
maap gw make bahasa indo gw masih blon ngerti bahasa jepang.
ajarin gw donk, pengen nih blajar bhsa jepang..
arigato
pheera
02-08-2008, 02:18 PM
ugh,,,
pda mahir2 smw yaK,,
minna san.,.,
cara pke kata "ne" d akhir klmt thu gmn????
artiny pann sich??
kudasai..
arigatou..
ne bisa diartikan 'kan atau ya.... seperti pada kalimat akhir bhs indo
utt tee
04-08-2008, 02:17 AM
moshi2
watashi wa putri desu..gomene kalo aku masih pk indo..
aku mau blajar bahasa nippon..tp gak tau harus blaajar drmana n apa aja yabg harus dipelajarii..
domo arigatho minashan
kalo mau sekedar kursus kan banyak tuh tempatnya
atau mau ngambil gelar sarjana bisa di UI, Unpad atau STBA
Bad-13
06-08-2008, 07:08 AM
ne bentuk penegasan dalam sebuah kalimat....dan bentuk penegasannya ntu macem-macem...
hakanai^yume
12-08-2008, 11:25 AM
Konnichiwa minna san,
Hajimemashite, Hakanai deshu.
Em, mo ikutan nanya nih! Gw hobby mikirin arti dari lirik lagu, terutama lagu jepang. Terus ada 1 lagu yang sampe skrg gw blm ngerti artinya. Gw dah nanya sensei gw yg notabene jepang asli, tapi YBS juga ga gitu isa njelasin maksud dari phrase itu (Jawabnya pas itu sih, lebih baik nanya langsung ma yang mbikin lagu, hiks...). So, klo ada yg bisa mbantu, onegaishimasu!
Ini nih phrase-nya
「花のようにうれい、眩い微笑み いつでもそばにあった」 NOSTALGIA~EVERY LITTLE THING
Nah, apakah maksud dr phrase itu? Em, maksudnya lho... bukan artinya...
どうも
masa sih nihonjin gak bisa menerka apa maksud dari lirik tsb?
hana no youni urei, kuramu (itu "mu" kali bukan "i") hohoemi, itsudemo soba ni atta
sedih bagaikan bunga (ini mungkin maksudnya kesedihan karena kesendirian, bagaikan bunga yg tak bisa apa2), senyummu yg membutakan mataku (walaupun begitu, dia tetap dapat tersenyum yg mana senyumannya begitu memikat hati), oleh karena itu jangan tinggalkan aku sendiri, temani aku (selamanya)
ini mungkin maksudnya begini: seseorang yg begitu disukai walaupun dia pada awalnya begitu kesepian, namun seseorang begitu terpikat dengan senyumannya yg getir, maka dari itu, seseorang tsb ingin bersama dengan dirinya untuk mengarungi bahtera kehidupan, sehingga dia tidak merasa sedih lagi bagaikan sekuntum bunga yg terlihat sedih menyendiri
ok, hakanai yume, ini sih pendapatku saja.......kemungkinan ada yg lain yg lebih bisa menginterpretasikan lirik tsb secara lebih tepat dan memuaskan :)
hakanai^yume
13-08-2008, 10:36 AM
Yuki san, doumo.
Thanks buat tanggapannya. Tapi, boleh diskusi lagi kan? Hm, ini 「眩い」 bacanya bukan 'kuramu', tapi 'mabayui'.
Tapi, klo intrepretasinya seperti yg Yuki san maksudkan, ga nyambung sama phrase sebelumnya. Soalnya lagu itu menceritakan ttg nostalgia seseorang, yg teringat akan pasangannya yg selalu ada bersamanya saat suka dan duka. Pas aku tanya sensei aku (kali ini yg org indo), dia berpendapat, itu maksudnya "bagaikan bunga, yg wlopun untuk bertahan hidup aja susahnya setengah mati, tapi tetap selalu tersenyum dengan hangat, dan selalu setia berada di sampingku". Beliau berpendapat seperti itu. Tapi, benernya, yg jadi masalah sih, kenapa image "hana" itu "urei"?... bukankah biasanya image "hana" itu sesuatu yg indah dan menyejukkan hati?
mabayui ya, ok setelah saya cek di kamus memang dibacanya begitu, anehnya waktu saya cari di kamus kanji, tidak ada kata mabayui, gomen
kalo saya ngeliatnya gini: bunga itu kan tidak bisa kemana2 ;D hanya bisa diam di tempatnya, jadi seolah2 merasa kesepian lalu menjadi sedih, gitu........
saya juga masih dalam taraf belajar, jadi gomen deh kalo jawabannya kurang memuaskan :D
hakanai^yume
14-08-2008, 09:40 AM
Yuki san e, (ng, kaya di surat aja... >__<)
Hm, gitu ya... Oke... thanks banget atas penjelasannya... Soalnya, bener2 ga ngerti napa kok image "hana" bisa jadi kaya gitu. Ternyata "hana" punya sisi lain juga ya, hehe...
Hai, wakarimashita! Pendapat Yuki san memuaskan kok! Doumo.
Oh iya, ada lagi... buat semua yang belajar nihongo, terutama kaum cewek, ada ga yg ngerasa klo kanji itu sangat diskriminasi sekali? Kebanyakan kanji yang artinya ga enak2, mesti aja pake "onna hen" (napa sih ga ada otoko hen?), contohnya 「嫌い」、「妖しい」、「妨げる」、「嫉妬」、etc. Klo dulu emg nihon itu diskriminasi gender begitu kuat, tapi katanya, skrg sedikit demi sedikit dah mulai menghilangkan diskriminasi itu. Salah satu contohnya, dgn mengubah kata2 「セールスマン」 (salesman) jadi 「セールスパーソン」 (sales person). Tapi, kapan ya kanji dgn onna hen yang artinya jelek2 itu diganti? Kan sering juga ada perubahan kanji yang menyesuaikan dengan jaman... Kapankah masa itu akan tiba? hiks...
betul sekali, patrenialistik di jepang itu sangat kuat, masalah jender sebenarnya ada di berbagai bidang, mulai dari tahta kekaisaran hingga huruf kanji itu sendiri
contoh yg paling gamblang: rape, tidak tanggung2, kanji kuat dan kanji dengan huruf 3 perempuan sekaligus
tapi jika mau ditilik lebih jauh, masalah jender di jepang itu "seimbang". Contoh dalam hal chikan, korban tidak hanya melulu perempuan, anak lelaki remaja pun tidak jarang menjadi korban para chikan yg pelakunya kebanyakan wanita paruh baya
lalu dalam hal menjadi objek, perspektif jender pun "seimbang"
otaku laki2 bisa sepuas mungkin menikmati yuri dari berbagai media, dan otaku perempuan pun bisa sepuas mungkin menikmati yaoi dari berbagai media, masing2 dapat menempatkan lawan jenis sebagai objek hidup mereka
NasiTim
19-08-2008, 07:18 AM
wa ta shi wa indomie ga su ki..
haha..dlo sering dengar iklan nya, artinya apa yah?
watashi wa indomie ga suki
indomie suka ama saya.............
*kabur*
aldabero
20-08-2008, 05:49 PM
Guys, heellppp me yaaaa.. ada yg bisa terjemahin hiragana berikut ini gak?? Heheheh.. Help ya. Arigatou.
今一人だよ。。。。
りゅう 日本いない もう中国帰った
ほんとはりゅうに会いたいけど
むりだよ。。。。。
今寂しいだよ。。。。
月曜日からまた仕事だよ
休み明日まで。。。。
早いね~。。。
earlhaart
20-08-2008, 06:19 PM
hajimemashite watashiwa sasaki san doujoyoroshiku onegaiishimasu
今一人だよ。。。。
sekarang saya lagi sendirian
りゅう 日本いない もう中国帰った
karena saya sudah kembali pulang ke China, gak di Jepanglagi
ほんとはりゅうに会いたいけど
Sebenarnya saya ingin bertemu denganmu, tapi...
むりだよ。。。。。
ternyata tidak bisa...
今寂しいだよ。。。。
sekarang saya merasa kesepian...
月曜日からまた仕事だよ
mulai hari senin saya akan bekerja
休み明日まで。。。。
berarti hari liburnya tinggal besok lagi...
早いね~。。。
gak kerasa ya.....
hajimemashite watashiwa sasaki san doujoyoroshiku onegaiishimasu
doumo sasaki :)
aldabero
20-08-2008, 10:46 PM
wahhhh thx yaaa.. gmn seh cara nya supaya bisa cepet belajar nihon go??
iri... :( huhuhu
telen mentah2, belajar bahasa pikiran kita harus disetel ke "apa", jangan "mengapa" :)
d2station
21-08-2008, 06:24 PM
Asal ada niat dan kemauan, belajar Nihongo bisa cepet kok :)
NasiTim
22-08-2008, 07:22 AM
watashi wa indomie ga suki
indomie suka ama saya.............
*kabur*
wakaka...gokill
beltazhar
25-08-2008, 11:40 AM
Kalo cara biar cpet hafal kana gmn bro? Gw br hafal sdikit.
seperti yg sudah saya bilang, telen mentah2
jangan pernah berpikiran kenapa bentuk kana begini kenapa bentuk kana begitu :D terima saja bulat2
sering2 latihan menulis huruf
E121F
25-08-2008, 03:13 PM
Latihan baca + nulis
Nggak ada shortcut :P
Sekarang kan banyak game jepang yang pake voice + text, pake aja itu. Sekalian latihan baca kanji
david_260684
26-08-2008, 12:52 AM
gw kalo bhs mandarin bisa... tapi kl belajar bhs jepang koq susah yah.. gak masuk...? kalo baca tulisannya seh bisa.. malah lebih cepet apal.. cuman susunan katanya yang susah tuh... kayanya gampangan mandarin...
pola kalimatnya memang berbeda
setahu saya b.mandarin, b.inggris dan b.indonesia mempunya pola yg sama: SPOK, jadi tidak terlalu sulit
sedangkan b.jepang berbeda, pola yg dipakai adalah: KSOP, predikat berada di akhir kalimat, yg mana dalam pandangan bahasa yg kita gunakan itu serasa terbalik
E121F
26-08-2008, 05:44 PM
or kadang2,
semua (banyak kali?) kalimat terdengar seperti kalimat pasif
pandamon
26-08-2008, 06:03 PM
apa bedanya "irashaimase" sama "yokozo" ?(eh bener ga ya tulisannya?) ;D
krn setau gw artinya sama2 "selamat datang"
beltazhar
26-08-2008, 06:32 PM
akhirnya gw donlot aplikasi hiragana, katakana, kanji n kamus di hp gw.
biar bisa kapanpun dan dimanapun belajar nihon go
apa bedanya "irashaimase" sama "yokozo" ?(eh bener ga ya tulisannya?) ;D
krn setau gw artinya sama2 "selamat datang"
irasshaimase digunakan ketika seseorang mendatangi suatu tempat (kediaman/toko), sang empunya menyebut demikian
youkoso digunakan dengan menyebutkan juga tempat yg dikunjunginya, indonesia e youkoso
afaik
or kadang2,
semua (banyak kali?) kalimat terdengar seperti kalimat pasif
dan tidak jarang suatu kalimat seolah2 hanya terdapat keterangan dan predikat saja, subjek dan objek tak tentu rimbanya
david_260684
26-08-2008, 09:43 PM
trus kanjinya koq bisa dibaca dua kata yang berbeda seh...? trus seandainya di jepang nulis bahasa mandarin (kanji) mereka pada ngerti gak tuh... ?
misalnya... 厕所 or 洗手间 ...or 我要吃饭 mereka tau gak seh...?
yg jelas orang jepang sehari2nya menggunakan huruf kanji (ya iyalah) sepertinya bisa mengerti
hanya saja jumlah huruf kanji yg digunakan tidak sebanyak orang china dalam menggunakan bahasanya
david_260684
27-08-2008, 02:09 AM
ya iyalah.. wong orang china.. bahasanya ama tulisan satu doank... masa mo di samain sama jepang yang tulisannya ada 3 macem...
E121F
27-08-2008, 03:27 AM
trus kanjinya koq bisa dibaca dua kata yang berbeda seh...? trus seandainya di jepang nulis bahasa mandarin (kanji) mereka pada ngerti gak tuh... ?
misalnya... 厕所 or 洗手间 ...or 我要吃饭 mereka tau gak seh...?
Nggak semuanya
kalo Chinese speaker baca kanji Jepang, kalimatnya terasa aneh (kurang lebih kayak kita orang Indo denger orang Malaysia ngomong. Bisa nebak2 artinya apa, cuma kadang2 lucu denger kosakata nya)
Dan yang kayak Yuki bilang, nggak semua Hanzi ditransfer ke Kanji Jepang
ya iyalah.. wong orang china.. bahasanya ama tulisan satu doank... masa mo di samain sama jepang yang tulisannya ada 3 macem...
Chinese lebih musingin dialect nya daripada bahasa Jepang
ada Hokkien, Hakka, Mandarin. Kadang untuk 1 barang aja bisa beda pemakaian kata nya
dua macem lagi itu juga sebenarnya merupakan penyederhanaan dari kanji yg digunakan
david_260684
28-08-2008, 02:54 AM
trus penggunaannya gimana tuh... sampe kanji bisa dibaca dua suara...?
pada umumnya mereka akan membaca secara onyomi (cara baca china menurut mereka) apabila huruf kanjinya berderetan, mereka baru membaca secara kunyomi apabila huruf tersebut ada pada kata kerja atau kata sifat
namun, tidak harus selalu baku seperti itu
david_260684
29-08-2008, 04:05 AM
@ yuki
trus lo waktu itu belajar jepang butuh waktu berapa lama...? lo bisanya bahasa sehari2 jepang or bisa bahasa tentang ekonomi,kedokteran,politik...juga...? kaya baca koran lah maksdnya..
saya ngambil S1, ya kira2 3 - 4 tahun
bisanya percakapan sehari2 aja, abis saya paling males belajar sih ;p
david_260684
30-08-2008, 12:46 AM
yang males belajar aja kaya gini.. gimana kalo di tekuni...ck..ck.ck.ck.
aldabero
03-09-2008, 10:14 PM
Yuki-chan.. could you help me translate kore wa nihon go into bahasa indonnesia?? Campur2 nehh.. Soalnya lagi belajar bhs jpg.. hehe.. Arigatou gozaimasu..^^
瞳の奥が ばやけて見えない
心の底の気持はあるの?
政界の全てを手にしたとしても
それがあなたの幸せなの?
今まで日本にいるずっと幸せになるよ 友達もいっぱいいるし。。。私は寂しくない よ
Thx yaaa...
heihachiro
04-09-2008, 06:57 AM
Yuki-chan.. could you help me translate kore wa nihon go into bahasa indonnesia?? Campur2 nehh.. Soalnya lagi belajar bhs jpg.. hehe.. Arigatou gozaimasu..^^
瞳の奥が ばやけて見えない
心の底の気持はあるの?
政界の全てを手にしたとしても
それがあなたの幸せなの?
今まで日本にいるずっと幸せになるよ 友達もいっぱいいるし。。。私は寂しくない よ
Thx yaaa...
-chan?
[mm]
[motor] ::kabur2::
*sebelum disambit*
^ bantuin nerjemahin napa? ;D
gomen, aldabero saya lagi gak mood nerjemahin, kepala lagi snut snut ;p
heihachiro
04-09-2008, 03:49 PM
^ sori...sori...ga bisa nahan komen... :D
cuma kalimat pertama baris terakhir deh,
ima made nippon ni iru zutto.... (ga tau kanjinya ;D), kurang lebih : sampe sekarang selalu di jepun, gitu?
cuma bisa baca hiragana-katakananya aja, kemampuan baca kanji saya sangat cetek ;p
E121F
04-09-2008, 06:29 PM
今まで日本にいるずっと幸せになるよ 友達もいっぱいいるし。。。私は寂しくない よ
Ima made Nihon ni iru zutto shiawase ni naru yo Tomodachi ippai irushi... watashi ha sabishikunai yo
Bad-13
05-09-2008, 03:44 AM
瞳の奥が ばやけて見えない
心の底の気持はあるの?
政界の全てを手にしたとしても
それがあなたの幸せなの?
今まで日本にいるずっと幸せになるよ 友達もいっぱいいるし。。。私は寂しくない よ
Hitomi no Oku ga Bayakete Mienai
Kokoro no soko no kimochi wa aru no ?
Sekai no Subete wo te ni shita toshitemo
Sore ga anata no shiawase nano ?
Ima made nihon ni iru zutto shiawase ni naru yo, tomodachi ippai iru-shi...watashi wa sabishikunai yo
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
There's nothing can be seen deep inside "your" eyes
Are you have a feeling in the bottom of your heart ?
Grasping everything in the political world on your hand
Is that Your happiness ?
'Till now I'm always Happy "living" In Japan, since I've got lot of friends....I don't feel lonely
政界 = seikai, the political world
tapi mungkin sekai ya, mungkin kanjinya yg salah gitu? Seperti kimochi disitu "chi" -nya gak ada
bayakete itu apa? ;D sori lagi males ngulik kamus nih ;p
Bad-13
05-09-2008, 04:38 AM
ahh..gomenn...lupa nulis "i"nya.... ;D kanjinya bener koq....ane yang salah nulis...
Bayakete...well..ane kurang pasti juga tapi ane rasa bentuk -te dari Bayai = kondisi/keadaan/situasi...ane gak megang kamus neh jadi ya menurut feeling ane seh ntu... ;D hehe
lagian ntu bayai bentuk "slang"...
di kamus gak ada deh rasanya kaya bayai, ntar deh saya cek lagi :)
aldabero
05-09-2008, 08:59 PM
waduhh.. apa bhs indo nya ya teman2.. gak ngerti deh.. mulai senen dpn belajar di yukiko nih.. biar cepet bljr bhs jpg.. hehe
Bad-13
06-09-2008, 03:14 AM
Tak ada yang terlihat di dalam lubuk mata(mu)
Apakah terdapat perasaan didasar hati(mu) ?
Memiliki seluruh dunia politik di dalam genggaman tanganmu
Apakah itu kebahagiaanmu ?
Sampai saat ini Ane selalu bahagia (tinggal) di jepang, (karena) Ane memiliki banyak teman....Ane tidak merasa kesepian...
Yah kurang lebih gitulah.... ::grrr:: ane paling gak suka nge-trans ke indo.....gak keliatan "indah"
itu berarti, bahasa indo lebih kerasa tantangannya ya :D
Bad-13
06-09-2008, 04:10 AM
Lol...gak ah...cuma gak pengen aja... ;D gak enak didenger seh... ;D
aldabero
06-09-2008, 07:17 AM
Hahahha.. Gpp Bad-13.. Gw uda senenk bgt loh loe mw terjemahin... hahhaha^^
thx yow.. :)
tabriz kaworu
25-09-2008, 09:03 AM
Numpang nanya, kalo tempat les Jepang di daerah Surabaya di mana yah? yang pake sistem kelas, bukan privat. Aku taunya cuma yang di Kalidami aja...
britz
27-09-2008, 04:57 PM
senpai-san....minta tulunks dunks.....terjemahin ke bahasa jepang.biasa buat ucapan lebaran...yah...yah...yah....onegai!!! ::unggg:: ::oops::
Jika engkau belum mampu menyuci dosamu, maka janganlah kau tutup pintu maafmu
Belanjalah pakaian baru untuk hari rayamu. Tapi…hati bersih hendaknya sudah ada bersamamu
Pandangalah wajah bayi nan suci. Pasti jiwamu kan riang kembali. Lelah kan musnah. Jenuh pasti menjauh. Begitu pulalh insan yang berhasil menjalani shaum selama Ramadhan …
Ucapan ini kupersembahkan
bersama jiwa nan merindukan
uluran tangan saling berjabatan
agar dedaunan dosa berguguran
Biarpun kita tak berjumpa
hati kita tiadalah terpisah
Biarpun dosa terkira
kiranya maaf tetap melimpah
Pandanglah bintang oleh mu
sanggupkah engkau menghitungnya ?
Rabalah dosa di langit hatiku
tegakah kau biarkan aku tak berdaya ?
Idul Fitri akan menjelang
segala dosa kembali terkenang
ayah bunda tunggulah aku datang
tuk bersimpuh memohon ampunan
pandamon
28-09-2008, 06:43 PM
btw mo nanya nih, bahasa jepangnya pelangi apaan yah? :)
Realta Nua
28-09-2008, 06:49 PM
btw mo nanya nih, bahasa jepangnya pelangi apaan yah? :)
niji kan? ;D
Dan dengan katronya diganti jadi Nidji oleh band itu.. ::grrr::
ya, niji
yah band itu gak tau kali arti niji itu.....
heihachiro
28-09-2008, 09:11 PM
niji kan? ;D
Dan dengan katronya diganti jadi Nidji oleh band itu.. ::grrr::
mereka kan pake Edjaan Jang Beloem Disempoernakan ::hihi::
pelangi bisa dibilang nana iro juga ngga?
pandamon
28-09-2008, 09:45 PM
niji kan? ;D
Dan dengan katronya diganti jadi Nidji oleh band itu.. ::grrr::
ternyata bener :D
gw cuma mau mastiin aja secara bbrp waktu yg lalu gw baca di majalah personel nidji ngaku klo nama band mereka itu dr bhs jpg yg artinya pelangi...gw kira cuma koar doang ;D
btw thx ya :)
marioBros
10-10-2008, 06:36 PM
bagi yg berniat belajar bahasa jepang dari dasar bgt bole ke
http://ayobelajarbahasajepang.blogspot.com/
maap neh kalo sala tempat cuma mao kasi tau aja, sapa tau ada yg butuh
Sabbath & Nami
14-10-2008, 12:20 AM
tadi sore belajar :
Kekkoh desu
digunakan untuk saat2 :
- uda puas dgn apa yg dilakukan, berterima kasih. misalnya pak pos mengantarkan paket, si penerima mengatakan " kekkoh desu"
- menolak secara halus, merasa sudah cukup. misal seorang pria ditawari bir tambahan oleh atasannya. " kekkoh desu"
atau bisa juga, misalkan seorang pria kelaperan, perutnya berbunyi. lalu rekannya menawari roti. dia bisa bilang " kekkoh desu"
:D kurang lebih gitu
^ dalam penggunaannya sehari2, lebih condong yg kedua
lebih sering digunakan oleh perempuan untuk menolak ajakan pria dalam berbagai hal
Bad-13
15-10-2008, 03:32 PM
lebih sering digunakan oleh perempuan untuk menolak ajakan pria dalam berbagai hal
Itulah kenapa laki-laki disono pada milih gadis-gadis virtual... ::hihi::
ngedenger cewe ngomong "kekkou desu" langsung bawaannya males ya ;D
St.Leonhart
15-10-2008, 09:12 PM
Susah ga sih belajar bhs jepang?
rata2 brp lama bisa lumayan bisa bhs jpn?
Danie
18-10-2008, 05:22 PM
^ yang penting niat dan konsistensi. Lancar baca tulis kana dalam 1-2 minggu juga bs, tapi berbulan2 masih ga apal juga ada. ;D Kalo dari awal udah ngitung "kira2 brapa lama".. ky nya bakal lama, bro. :P
@ yuki: "Kekkou desu" itu sopan bgt imo ;D ...buat nolak orang.
sama aja kan artinya dengan "tidak, terima kasih....."
tapi kalo diucapin sambil ketus ya gondok juga ::hihi::
mengenai huruf kana, waktu itu ditarget 2 semester pertama, tapi begitu semester 3 ke atas masih ada yg gak bisa huruf kana, dosen2 di kampus saya langsung jadi killer, langsung di blacklist ;D
kiara
20-10-2008, 03:36 PM
Gw malah lebih lancar Kanji daripada Katakana ;D
Realta Nua
20-10-2008, 03:39 PM
mereka kan pake Edjaan Jang Beloem Disempoernakan ::hihi::
pelangi bisa dibilang nana iro juga ngga?
Nanairo kykna lbi fokus ke warna2 nya deh.. Seven colors ;D
Blajar bhs jepang (ngmg + baca_ klo self-learn pakai buku apa yg bgs ya btw? ::unggg::
Yg ga ribet klo bs , translasinya ke Bhs Inggris jg gpp ;D
@ Nua:
coba aja cari buku "Yasashii Nihongo" (bahasa jepang yg mudah) karangan yoel sadewa kalo gak salah
pembahasannya cukup menarik untuk entry level, tidak kaku
d2station
22-10-2008, 10:06 AM
btw di sini lon ada yg bahas logat daerah ya?
St.Leonhart
22-10-2008, 04:25 PM
sebenernya ga susa2 amad ya belajar bhs Jepang.
cuman harus rajin aja ngapalin kanjinya.
d2station
22-10-2008, 09:26 PM
Kanji bukan dihafal, tapi dimengerti.
Cukup hafalin dasarnya aja, stroke dan berapa coretan....
untuk tahap awal, memang harus dihapal
dan nantinya akan secara otomatis kok proses memahaminya, secara lambat laun bagian2 dari kanji akan terlihat sebagai suatu pola dan akan dengan sendirinya kita akan mencoba memahami "logika" dari penggabungan bagian2 huruf kanji
Realta Nua
22-10-2008, 10:04 PM
@ Nua:
coba aja cari buku "Yasashii Nihongo" (bahasa jepang yg mudah) karangan yoel sadewa kalo gak salah
pembahasannya cukup menarik untuk entry level, tidak kaku
Di indo yah? Tunggu pulang deh ;D
Ada yg available di Kino ga? ;D
Yg pnting pertama2 entry level n ga kaku ya? ::unggg::
kalo di kino make b. inggris kan cmiiw
untuk entry level misalnya pemahaman huruf kana dan penggunaan sederhana seperti kosoado, penggunaan partikel, pembagian kata kerja dan sifat, dll
Realta Nua
22-10-2008, 11:02 PM
kalo di kino make b. inggris kan cmiiw
untuk entry level misalnya pemahaman huruf kana dan penggunaan sederhana seperti kosoado, penggunaan partikel, pembagian kata kerja dan sifat, dll
Iya, English. gpp sih ;D
Ntr gw coba pilih2 deh.. Klo perlu nanya customer service nya ;D
zotic
25-10-2008, 06:36 PM
kk2 ada yg punya puisi ga ?? tp dalam bahasa jepang ( romaji - nya)
shinjui
27-10-2008, 06:00 PM
ada yg pya puisi bahasa jepang gk help me plizzz???
Deathstroke
01-11-2008, 08:36 AM
Gw sih pengen blajar bahasa Jepang, supaya bisa baca komik Jepang...::ngakak2::
nanya ni, artinya mitsuganae apa ya?
gw tahunya mitsu itu utk itungan benda, cuma gw lupa benda-nya itu apa ;D
地獄少女 三鼎
mitsuganae, bisa juga disebut mitsukanawa 三鉄輪
yg artinya sannin ga mukaiatte suwaru koto, tiga orang yg duduk saling berhadap-hadapan
yah, saya emang gak ngikutin season 3-nya sih omi ;D
ooh, ii yo ses-3 wa kankenai :D
cuma pengen tahu artinya aja koq :P
doumo
PERXEPONE
03-11-2008, 11:10 PM
...lagi belajar jepang lagi..udah karatan ;D
onegai shimasu ^^
AEvolution
04-11-2008, 05:13 PM
Maap numpang nanya kk kk...
Ada yang bisa tau artinya ini ngga yah?
「からふるぱすてる」(譜面なし)
Thanks yang membantu...
「からふるぱすてる」(譜面なし)
colorful pastel (fumen nashi = no music score)
tapi saya kurang paham maksudnya apa ya? ;D
AEvolution
07-11-2008, 07:00 PM
^ Judul lagu. Ehehehehe, cuman no music score tu maksudnya accoustic ato apa yah? %hmm
saa....saya juga kurang paham, masa cuman vokal doang ya....
AEvolution
09-11-2008, 05:45 PM
^ ngga sih, kayak lagu biasa. Atau klo artinya remix ngga mungkin yah?
asiaholic
09-11-2008, 09:13 PM
konbanwa mina san...
ada yg dteng k Japan Expo ga nih???
hari ini terakhir... keren deh... ada obake nya... macem2 deh...
kalo remix biasanya ditulis remikkusu, saya gak tau padanan jepangnya
Japan Expo, seminggu yg lalu niat untuk dateng, tapi gak jadi lantaran malemnya saya begadang, lewat deh -_-
Virsia
18-11-2008, 12:32 AM
itu tulisannya pake katakana, sama kayak erebeta ( lift) esukareta (eskalator) furansu ( perancis) bisa bahasa jepang dikit huheehue,
Hajimashite watasiwa virsia desu
balikpapan kara kimashite
dozo yoroshiku onegaisimazu
Virsia
18-11-2008, 01:39 AM
di kompie ini ngak masuk asia character jadi semua kanjinya kebaca tanda tanya ????????????????????
susah menghapal katakana hiragana kanji sekaligus, yang bikin mumet kemiripannya itu beda dengan a i u e o
ya jelas susah, harus berurutan dulu ngehapalinnya
walaupun huruf kana memang turunan dari kanji, tapi sebaiknya berurutan, hiragana -> katakana -> kanji
jika sudah menguasai betul katakana, pelatihan penulisan kanji nantinya tidak akan menemui kesulitan
Virsia
18-11-2008, 02:06 AM
hirqaga kan hurup asli jepang, itu dasarnya, baru katakana untuk menulis bahsa asing, terus kanji, aghh disini gak ada kursus jepang seh, gaya blajar kek gini mah sulit klo ngak cukup bahan, itu seh awalnya ngoleksi anime buad referensi, tapi ahirnya ketagihan ahuuahauhaauh
yg asli jepang itu memang huruf kana kok :)
heihachiro
19-11-2008, 06:43 AM
senpai, shitsumon deeeessu...
"kaze ga soyogu bashou",artinya apa ya?
tebakan saya sih "tempat di mana angin berhembus", tapi perlu dipastikan :D
heihachiro
20-11-2008, 06:05 PM
^ arigattai... :D
dari OST Monster Farm :D
ah opening-nya yg pertama ya
heihachiro
20-11-2008, 07:47 PM
^ yep :D
natsukashi desu, sono uta :D
edysandesu17
22-11-2008, 07:43 PM
minna nihongo sukidesune,,,yappari watakushi mo nihon shite iru uchi ni yoku benkyo shitai to omoimasu,,,oshiete kurerundesuka?,,,o mae tachi.
edysandesu17
22-11-2008, 07:46 PM
::shinchandance::::marge::::grrr::::hihi::minna nihongo sukidesune,,,yappari watakushi mo nihon shite iru uchi ni yoku benkyo shitai to omoimasu,,,oshiete kurerundesuka?,,,o mae tachi.
edysandesu17
22-11-2008, 07:54 PM
minnasan chikusho
ApplepieToma
27-11-2008, 10:11 PM
JA JAAANG..!! minna.. hajimemashite! toma-chan to moshimasu.. juurokusai desu. ima, boku wa bandung ni sundeimasu. minna to issho ni nihongo o benkyou shimashitai.. jaa, ima kara yoroshiku onegaishimasu!
ano.. apa ada yang ikutan noryoku shiken taun ini? masih sangat pemula nih. ada yang mau ngajarin secara privat?? ooki ni maidoari..
[QUOTE] ah.. ae nai toki ni wa.. keitai mitsumeta, MEERU dakede mo yokatta.. (YUI/CLOUDY LOVE)
Bad-13
28-11-2008, 02:24 PM
minnasan chikusho
いったい何のつもりですか?その言葉!!!やめとけ。
tennou kanshin
28-11-2008, 07:56 PM
hajimemashite.......
tokorode..."datte bayo" no imi wa nan kai?.....arti "datte ba yo" apa ya?
Disc-Co
28-11-2008, 08:03 PM
hajimemashite.......
tokorode..."datte bayo" no imi wa nan kai?.....arti "datte ba yo" apa ya?
datte bayo itu bukannya cuman sekedar trademark dari si Naruto yah?
Well, gwa juga kurang tau sih, Jepang gwa gak fasih. ;D
sweetmika
29-11-2008, 03:03 AM
pgn ikut 1kyuu ni..tp takut lulus..ggegegeegee ::hohoho::
awww..2kyuu aj kaga lu2s..::grrr::
tennou kanshin
29-11-2008, 02:21 PM
datte bayo itu bukannya cuman sekedar trademark dari si Naruto yah?
Well, gwa juga kurang tau sih, Jepang gwa gak fasih. ;D
tokorode.....tp ada yang bilang artinya..."kita pasti bisa/kita bisa/kita dapat melakukannya"......
tp w juja bingung nee........::nangis3::
imo itu sama aja fungsinya dengan akhiran ne, yo, sa, da, desu, dll
cuman dia emang paling panjang aja
mi_chan
03-12-2008, 03:18 PM
hei, ada yang punya ide bagus ga buat judul skripsi ?
kata judul gw terlalu rumit untuk dianalisa ..
39
mi_chan
03-12-2008, 03:19 PM
ajarin bahasa jepang donk?
hihihihihihihi biar bisa kenalan ama ceek jepang.
mi_chan
03-12-2008, 03:48 PM
hajimemashite..
harri to moushimasu
yoroshiku onegai shimasu
mi_chan
03-12-2008, 03:55 PM
ajarin bahasa jepang donk?
hihihihihihihi biar bisa kenalan ama ceek jepang.
boleh..
mau belajar tentang apa?
mi_chan
03-12-2008, 03:59 PM
woi... uda pada belajar Noken lum?
besok minggu lho!
kira-kira lulus ga?
ja..unsada ni au
N3M3S1S
03-12-2008, 08:43 PM
iya nih ga kerasa tau2 udah mau test.
gw sih pasrah aja deh... moga2 kali ini ngga terlalu susah...
sweetmika
04-12-2008, 01:12 AM
nyooo~
ari minggu ye?
uhuhuhuhu...junbi wa mada tarinai kara.. kyaaaaaa~ ::grrr::
roulch
04-12-2008, 09:14 AM
hmmmmm kondo no nichiyoubi..... mata rounin ka......
ha~~~~ a~~~~~
skrg uda taumo bljr darimana, eh.... gw ny malah males...... kerjaan numpuk.....
grrr.....
doh2 msti korek kuping byk2 neh, moga2 tape ny dapet yg bgs. mana gw dapetny di hall lg...
tahun ini saya pass......dan emang bentrok dengan tes cpns sih ;D
N3M3S1S
04-12-2008, 07:20 PM
listening sih masih gpp... yg susah biasa readingnya...
gw paling lemah disitu... :(
yosh... ganbaranakya...!!
roulch
05-12-2008, 02:32 PM
wogh yuki-san ikut cpns jg? walah2 tmn gw byk bgt neh yg pada ktrima jd pns, kmaren baru ketreima satu, dia guru olahraga, ikut cons departemen perhubungan, dapetnya jadi dosen.......
gw binun, jadninya, apa hubungannya dosen sama dep hub ya?
wew, biasa gw reading pass aja, gw kerjain yg blkg2 dulu, malesin bgt, buang2 wkt baca panjang2 gtu cuma buat 3-4 soal. mnding kerjain dulu yg blkg2 ada bjibun gitu soal nya.
N3M3S1S
05-12-2008, 08:37 PM
yah setelah reading itu grammar sih, buat gw sama aja susahnya... ;D
tp emang sih mendingan yg belakang duluan, kl ngga bisa keabisan waktu.
dhower
07-12-2008, 08:40 AM
senpai tachi no minna san, hajimemashite, dhower desu. nihon go o motto benkyou shitai no de iro iro yoroshiku..
cpns no shiken wa yarimashita, bikkuri shita no wa nihongo no mondai wa nai........datte nihongo no kyoushi ni naru tame....
ato wa inori dake :)
N3M3S1S
07-12-2008, 04:52 PM
cpns wa nandesuka? nihongo kyoushi ni naru tame no tesuto?
calon pegawai negeri sipil dessuuu~ ;D
ada lowongan untuk jadi guru sma nihongo, doain ya supaya lulus :D
roulch
09-12-2008, 07:10 AM
woooooogh, tau gitu gw ikutan, ekekekkekeke. mau juga dunk....
nah ntu, spt yg gw bilang di atas, tmn gw itu, bidangny beda. gw ga ngerti itu pnilaian sama tes CPNS itu gimana.
nihon'go no kyoushi ni naru tame, nihon'go kankei no tesuto wa nai nante, arienai.
ma, douse boku tachi wa majikku no kuni ni sunderu kara ne ^^
odorite bakari da.
bweh! trnyata..... emg kelemahan gw di bagian "cari kanji yg sama dengan kanji pada soal" gile, gw ubek2 otak gw ga inget2 juga kanji "han" apa aja. weleh.
tokorode, yuki-san, DIGGY MO no Bakusou Yume no Uta tte, donna uta desuka?
boku wa DIGGY MO ga suki nan dakedo, kare no arubamu, zenzen mottenai yo =p
DOPE MAN, soshite CANDY PPOP tte, kiiteta? ma, tashika ni m-Flo to Heartsdales to kunderu kedo, kare no RAPpu goe (ekekekek bikin kata2 baru) wa shuteki, shutekiiiii (nodame cha~~~n^^)
hen na kuni :D mungkin yg dinilai ilmu keguruannya
bakusou yume uta, sore wa soul eater ED 3 da yo, PV mo arushi, termasuk lagu rap, sebenanya saya juga berbagai jenis lagu, asal pas enak dikuping, ya udah jadi suka
PERXEPONE
09-12-2008, 08:40 AM
'yappari' itu apa sih artinya?
'yappari' itu apa sih artinya?
afaik, "as I thought"
mungkin indo nya kyk "udah gw duga"
N3M3S1S
09-12-2008, 09:10 PM
calon pegawai negeri sipil dessuuu~ ;D
ada lowongan untuk jadi guru sma nihongo, doain ya supaya lulus :D
aa naruhodo... shiranakatta...
ok semoga berhasil... iya aneh jg ngga ada test nihongo, mungkin test buat guru secara keseluruhan, bukan nihongo kyoushi aja...
berondong_imut
10-12-2008, 09:15 PM
Moshi˛..
Haik, Konichiwa
Watashiwa hanayaku desu (loh???)
Onamae wa Richard desu
namae wa icad, watashiwa indoneshia jin desu,
apa lagi ya?
kiara
16-12-2008, 09:49 PM
minna san, yoroshikuu!!! mau tanya nih, kalo ngajarin nihongo ke anak kecil, mulai dari mana yah? grammarnya kan ribet betul gitu... gw mo mulai ajarin ke anak gw nih. apa dari ungkapan2 aja dulu yah?
trus, apa sih artinya "gunyu"??? ;D warattemo ii desu ga, kotaete kudasai... google ga ketemu ;D
sankyuu...
ryuuga
17-12-2008, 12:01 AM
ga dari huruf2 hiragana ama katakana dulu bro? ::unggg:: (terlalu dasar yah ;D)
dari huruf kana aja dulu, trus ke penggunaan kosoado, soalnya ini dasarnya
yg ada gyuunyuu, artinya susu sapi
Bad-13
17-12-2008, 09:40 PM
kasih dengerin lagu jepang ma pilem jepang....kana mah urusan belakang yang penting kosakata dolo.... ;D
kiara
17-12-2008, 11:36 PM
kasih dengerin lagu jepang ma pilem jepang....kana mah urusan belakang yang penting kosakata dolo.... ;D
Udah :D makanya mo sambil jalan gw ajarin sekalian. Sekarang paling baru basic2 ungkapan harian kayak ohayou, konnichiwa, konbanwa, arigatou, yang belum terlalu pusing pembentukan kalimatnya.
Ga ada DVD atau VCD buat anak2 belajar Nihongo yah? Mandarin kan banyak tuh ;D
heihachiro
18-12-2008, 06:41 PM
gunyu bukannya semacem sound effect gitu?
kaya' kalo sesuatu menggeliat bunyi "gunyu-gunyu" gitu?
saa....yg dipopulerin di digi charat itu kan
heihachiro
18-12-2008, 07:34 PM
^ ya semacem yg itu :D
btw emang kalo susu pada umumnya apaan? langsung "miruku" gitu?
ya gyuunyuu itu, miruku juga bisa
.......bonyuu juga bisa ;D;D
heihachiro
18-12-2008, 07:52 PM
^ errr, bonyuu tte moushikashite... oppai?
bonyuu wa asi desu....ma, chikaku ne...
kiara
19-12-2008, 08:02 AM
gunyu bukannya semacem sound effect gitu?
kaya' kalo sesuatu menggeliat bunyi "gunyu-gunyu" gitu?
saa....yg dipopulerin di digi charat itu kan
ah, onomatopeia ya... ic. kmaren sempet tanya2 juga sih, ada yang bilang itu menggambarkan gerak yang melambai2 ;D
sankyuu :-X
heihachiro
19-12-2008, 12:44 PM
bonyuu wa asi desu....ma, chikaku ne...
haha, iya, barusan liat kamus :D
btw di kamus adanya gunya-gunya : seolah-olah tak berdaging ::unggg::
gunyagunya: soft, ya bisa diartikan gitu juga
Bad-13
20-12-2008, 06:18 AM
nih ngomongin silikon yah...lol...setelah ASI sekarang silikon...? ;D
haha.......jadi nyambung kemana-mana ya ;D
heihachiro
20-12-2008, 10:05 PM
kok silikon? nyambung dari mananya?
*serius ga paham*
vBulletin® v3.7.0, Copyright ©2000-2009, Jelsoft Enterprises Ltd.