PDA

View Full Version : Japanese!!!


Halaman : 1 2 3 4 5 6 7 8 [9] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

nihoneikitai
10-01-2005, 12:28 PM
Minna san...
Hajimemashite...

Nanajyukuuchan desu.

Douzo Yoroshiku.
Onegaishimasu.

love,

Shi-no-B
14-01-2005, 01:09 AM
;D ::maap:: ::maap:: sorry guys mengganggu conversation kalian.
ada yg bisa tolong artiin petunjuk akses di situs ini ....?
http://rana.kir.jp/setumei4.html
aku mau ngekses nih
;D ::maap::

E121F
14-01-2005, 04:50 AM
/slap
temee!

ini komputer kampus tauk
kl kasih link bilang2 keq yang NSFW

deteike kuso yaro -_-(^)

Demon
14-01-2005, 09:45 PM
Originally posted by E121F
/slap
temee!

ini komputer kampus tauk
kl kasih link bilang2 keq yang NSFW

deteike kuso yaro -_-(^)

emang link apaan ::bingung::

Shishi
16-01-2005, 03:52 AM
Originally posted by hahn_girl
sumimasen... i'm back... ;D ;D soalnya lagi mentok ;D ;D bisa minta bantuan mengartikan [banyak] hal di bawah ini...?? ::maap::

1. "... [suki] tte itta n ja nai n da yo?"
2."daijoubu,sabishiku nanka nai deshou
datte anata ga sabishii toki, bokumo sabishii n da yo?"
3. 'usobi' tu artinya apa? ;D
4. "mada akecha dame da kanne"
5. "...tte necha dame da yo"
6. 'goissho' apa artinya?
7. 'toshitemo' itu apa?
8. "...yari na yo, boku wa sono amatta bun de ii kara"
9. 'mata onaji koto iu n da"
10. "me akete goran yo"
11. "sore de ii n da yo"
12. 'saki' itu klo di kamus artinya depan, ujung, prioritas... tp ada arti lainnya engga? ;D
13. klo ada kalimat: "*blabla* ja nakute *blabla* koto ni shita yo..." artinya apa ya? *blabla*nya itu kalimat juga. di sini 'ja nakute'nya bisa diartiin 'without' ngga?
14. "beta de suman" itu artinya apa? ;D

maap klo byk bgt nanyanya... ;D ;D mohon ada yg sudi membantu ::maap:: ::maap::


let me try...

1. "aku tidak mengatakan suka!"
2. "ga apa2, sdktpun aku ga kesepian.
soalnya ketika kamu kesepian aku jg kesepian "
3."usobi" ??ada jg asobi = bermain
4. "mngkin masih jgn dibuka"
5. "jangan tidur!"
6. sama/ bersama
7.mskipun
8. "jgn lakukan. aku sdh cukup dgn bagianku"
9. "lagi2 kau katakan hal yg sama!"
10."bukalah matamu/ lihatlah"
11. "klo gitu baguslah"/ "klo gitu jg ga apa2"
12.lebih dulu, duluan
13. jyanakute = bukan, tanpa, tidak
14.beta de??? suman = sumanai = sumimasen =maaf

hahn_girl
16-01-2005, 03:37 PM
huaaa.... thank you thank you thank you! thx banget ya :D :D
::maap:: ::maap::

Shishi
18-01-2005, 06:08 AM
sama sama....

hahn_girl
19-01-2005, 10:28 PM
oya... sebenernya rumus nyingkat kayak kalimat2 yg aku tanyain itu gimana sih?
trus... 'yo' itu fungsinya sebenernya membentuk kalimat yg gimana?
::maap::

Shishi
20-01-2005, 07:01 AM
Originally posted by hahn_girl
oya... sebenernya rumus nyingkat kayak kalimat2 yg aku tanyain itu gimana sih?
trus... 'yo' itu fungsinya sebenernya membentuk kalimat yg gimana?
::maap::

sbnrnya bukan rumus sih. singkatn tsb muncul dr percakapan sehari2 artinya ini bs terpengaruh dialek masing2.dan menjadi kebiasaan. sprt :
1) ~tte = to/ to iu/ to iu nowa (disebut, dinamakan)

'ujang' tte yatsu wa omae ka! = ujang to iu yatsu wa omae ka (apakah kamu yg dinamakan ujang itu)

2) ~cha = tewa (bntuk sambung, menyatakan keharusan, ktidak bolehan)
-katankucha ikenai n da katankutewa ikenai (saya harus menang)
- nigecha dame = nigetewa dame/ nigetewa ikenai (jangan lari)

3) ~kya = tewa (samadgn ~cha)
- shigoto wo sagasu nara machi de ikanakya = shigoto wo sagasu nara machi de ikanakutewa ikemasen (klo mau cari kerja kamu harus pergi kekota)
bedanya dgn ~cha, klo ~kya tanpa disertakan ikenai/ dame jg sudah menunjukan keharusan/ ketidak bolehan.

dan masih banyak yg lainnya.


fungsinya membentuk kalimat biasa (futsutai), artinya tdk dipake dlm ragam formal. dipake dlm percakapan sehari2

hahn_girl
21-01-2005, 09:19 AM
oooo... jd 'yo' itu ga ada arti/padanannya dlm bhs indonesia ya?
trus klo '..n ja...' sama '..n da..' apaan yach?

tsuba
24-01-2005, 11:38 PM
does anyone know the meaning of 'sawarenai'??

pls... onegaishimasu!

E121F
25-01-2005, 04:18 AM
you mean 'sawaranai' ?
means 'don't touch'

Shishi
25-01-2005, 02:36 PM
Originally posted by hahn_girl
oooo... jd 'yo' itu ga ada arti/padanannya dlm bhs indonesia ya?
trus klo '..n ja...' sama '..n da..' apaan yach?

sori ada ksalahan, saya salah baca, mksdnya fungsinya membentuk kalimat biasa itu bukannya "yo" tp mksdnya ke penyingkatan2 kata itu.

sdgkan klo "yo" itu, adlh "joshi" atau dlm bhs indonesia disebut jg dgn "partikel". dlm bhs Ina hanya trdpt 3 prtikel, yaitu -tah, -kah, lah. sdgkan dlm bhs Jpng banyak sekali, dan diklasifikasikan menurut fungsi trtentu. dan akan sangat panjang sekali jika dijelaskan semuanya.
...
singkat saja,fungsi partikel "yo" banyak sekali.bahkan satu partikel 'yo' bisa menjadi satu skripsi. tp pd dasarnya berfungsi menekankan perkataan si pembicara. artinya ketika si pembicara berbicara dan diakhir katanya ada partikel 'yo' ada kesan bahwa si pembicara itu lebih tau drpd si pendengar.

Shishi
25-01-2005, 03:01 PM
Originally posted by tsuba
does anyone know the meaning of 'sawarenai'??

pls... onegaishimasu!

'sawarenai'

'sawaru' = sentuh (bentuk positif)
sawaru + nai = sawaranai => tdk disentuh (bntuk negatif)

("sawa' adalh akar kata(gokan) tdk bs berubah sdgkan 'ru' adlah akhiran (gobi) bisa berubah , jd ketika sawaru diubah ke bentuk negatif "ru" berubah jd 'ra'. tdk jd 'sawarunai')

sawaru +reru = sawareru =>bisa menyentuh (bentuk dapat positif)

sawaru + reru + nai = sawarenai =>tidak bisa disentuh (bentuk dapat negatif)

rezadonk
26-01-2005, 11:34 PM
Originally posted by Shishi

sawaru + nai = sawaranai => tdk disentuh (bntuk negatif)



bukannya tidak menyentuh? ;p

Shishi
27-01-2005, 01:32 PM
Originally posted by rezadonk
bukannya tidak menyentuh? ;p

ya.bener
aduh maaf kurang teliti. makasih bwt koreksinya

tomodachi
27-01-2005, 01:37 PM
Mo tanya donk, kalo bhs jp nya (istilahnya) jauh di mata dekat di hati apa, gw dah pernah dikasih tau tapi lupa, pokoknya ada kata hanarete ................... hitotsu , gitu deh

Arigatou ;)

hahn_girl
29-01-2005, 02:57 PM
eh, sekalian nanya lagi...
"manatsu" sama "fuwari" itu artinya apa... arigatou ::maap::

hahn_girl
29-01-2005, 03:08 PM
eh, sekalian nanya lagi...
"manatsu" sama "fuwari" itu artinya apa... arigatou ::maap::

Hand15
29-01-2005, 08:10 PM
Mo nanya nih. Kan dalam bahasa Jepang ada bentuk -n desu 'kan. Sebenarnya artinya apa sih?
Cth: Ikanain desu, Ikirun desu, Ittan desu, Taberun desu, hanasun desu, attan desu, dll.

Kok kayaknya aneh yah.:( :( :(

manggis
30-01-2005, 12:19 AM
Originally posted by tomodachi
Mo tanya donk, kalo bhs jp nya (istilahnya) jauh di mata dekat di hati apa, gw dah pernah dikasih tau tapi lupa, pokoknya ada kata hanarete ................... hitotsu , gitu deh

Arigatou ;)
hanarete itemo kokorowa hitotsu

:(

manggis
30-01-2005, 12:24 AM
Originally posted by hahn_girl
eh, sekalian nanya lagi...
"manatsu" sama "fuwari" itu artinya apa... arigatou ::maap::

manatsu = pertengahan musim panas

manggis
30-01-2005, 12:30 AM
Originally posted by Hand15
Mo nanya nih. Kan dalam bahasa Jepang ada bentuk -n desu 'kan. Sebenarnya artinya apa sih?
Cth: Ikanain desu, Ikirun desu, Ittan desu, Taberun desu, hanasun desu, attan desu, dll.

Kok kayaknya aneh yah.:( :( :(
ikanain desu = ikimasen
ikirun desu = ikimasu
ittan desu = iimashita
taberun desu = tabemasu
hanasun desu = hanashimasu
attan desu = arimashita

hahn_girl
30-01-2005, 10:45 AM
Originally posted by manggis
manatsu = pertengahan musim panas

arigatou :)
"fuwari" ada yg tau ga?
oyah, sama "haruka" dan "yokan"...
::maap:: ::maap::

E121F
31-01-2005, 10:00 AM
hmm
pertanyaan tentang kanji nih

ada yang tau cara baca kanji ini :
1. kanjinya seperti kanji ?l, tapi di kepalanya ada garis horizontal kesamping, bacanya apa itu?
2. kanjinya kayak ?Htapi tanpa bentuk /\ di kepalanya

manggis
31-01-2005, 10:48 AM
Originally posted by E121F
hmm
pertanyaan tentang kanji nih

ada yang tau cara baca kanji ini :
1. kanjinya seperti kanji ?l, tapi di kepalanya ada garis horizontal kesamping, bacanya apa itu?
2. kanjinya kayak ?Htapi tanpa bentuk /\ di kepalanya

1. hm... apakah ‘å? kalo ‘å?@"dai". artinya "besar".
2. itu —Ç ya? bacaannya "ryou". artinya "good".

manggis
31-01-2005, 07:52 PM
Originally posted by hahn_girl
arigatou :)
"fuwari" ada yg tau ga?
oyah, sama "haruka" dan "yokan"...
::maap:: ::maap::
haruka: kejauhan (ttg jarak, waktu ato perbedaan).
yokan: firasat.

fuwari tau juga tapi bingun mo jelasin gimana ::bentar:: .

E121F
01-02-2005, 01:28 AM
Originally posted by manggis
1. hm... apakah ‘å? kalo ‘å?@"dai". artinya "besar".

etto... chigau chigau ^^;;;
err.. garisnya horizontal nya mulai dari tengah kepala (ujung kepala) terus goresannya cuma 1/6 dari panjang kotak (kotak disini maksudnya bentuk kotak kanji) ke kiri


2. itu —Ç ya? bacaannya "ryou". artinya "good".
sou sou. sankyuu ^^

manggis
01-02-2005, 11:26 AM
Originally posted by E121F
etto... chigau chigau ^^;;;
err.. garisnya horizontal nya mulai dari tengah kepala (ujung kepala) terus goresannya cuma 1/6 dari panjang kotak (kotak disini maksudnya bentuk kotak kanji) ke kiri


sou sou. sankyuu ^^
yang ini ? >> “ü
"nyuu" punya arti "masuk".

Hand15
01-02-2005, 09:23 PM
Originally posted by manggis
ikanain desu = ikimasen
ikirun desu = ikimasu
ittan desu = iimashita
taberun desu = tabemasu
hanasun desu = hanashimasu
attan desu = arimashita

Apa bedanya?

Hand15
01-02-2005, 09:25 PM
Originally posted by manggis
ikanain desu = ikimasen
ikirun desu = ikimasu
ittan desu = iimashita
taberun desu = tabemasu
hanasun desu = hanashimasu
attan desu = arimashita

Terus apa bedanya?

Anata wa raigetsu Indoneshie e ikimasuka?
Anata wa raigetsu Indoneshia e ikun desuka?

E121F
02-02-2005, 02:37 PM
gak ada beda dalam maksud
cuma beda bentuk aja

"mo pegi kemana?" dengan "mau pergi kemana?"
yaa.. kayak gitulah

manggis san : un sore dayo sore.. sankyuu na ^^

hahn_girl
02-02-2005, 02:53 PM
Originally posted by manggis
haruka: kejauhan (ttg jarak, waktu ato perbedaan).
yokan: firasat.

fuwari tau juga tapi bingun mo jelasin gimana ::bentar:: .

arigatou!! :D :D ::maap::
eeh... knapa kok bingung jelasinnya? ;D %?
aku malah dapet kalimatnya semacam "........ fuwari fuwarito..." ;D
maksudnya apa sih... %sob

Shishi
04-02-2005, 07:09 AM
Originally posted by manggis
ikanain desu = ikimasen


ikanain desu = ikanai no desu = ikimasen
~n merupakan penyingkatan dr "no" biasanya dipake dlm ragam lisan.

ada bedanya walaupn sdkt. krn fungsi partikel 'no' utk menekankan/menguatkan maksud pembicaraan. memang klo dterjemahin kedalm bhs Indonesia sama saja, tp bagi native speaker akan terasa bedanya "ikimasen" dgn "ikanain desu". Nuansanya akan berbeda

Shishi
04-02-2005, 07:17 AM
Originally posted by hahn_girl
arigatou!! :D :D ::maap::
eeh... knapa kok bingung jelasinnya? ;D %?
aku malah dapet kalimatnya semacam "........ fuwari fuwarito..." ;D
maksudnya apa sih... %sob

"fuwari to" = dgn lembutnya, dgn pelan
misalnya pd gerakan bulu atau rambut yg jatuh biasa dikatakan ' fuwari to ochiru'.

hahn_girl
05-02-2005, 08:59 PM
ooo... jd klo di depannya 'fuwari to' nya ada 'fuwari' lagi, itu cuma semacam pengulangan ato gimana? soalnya ini lirik lagu sih...

clr
07-02-2005, 09:36 PM
pengen ikut blajar juga donkkk >.<
tapi kok banyak yg ga dikasi tau ya bahasa indonya?? :( kan jadi ga ngerti nihh...
tolong ditulisin juga ya bahasa indonyaaaa :D
makaci makaciii ^-^

Shishi
08-02-2005, 06:08 AM
Originally posted by hahn_girl
ooo... jd klo di depannya 'fuwari to' nya ada 'fuwari' lagi, itu cuma semacam pengulangan ato gimana? soalnya ini lirik lagu sih...

betul.

Nishizono
09-02-2005, 03:21 PM
meningan tiap ada yang ngomong japanese dibawahnya (ato di mana keq) dikasih translate-nya gitu...;D
hehehe kerajinan kaleee....

::mampus::

gl_codehunter
12-02-2005, 06:43 PM
ada yang tahu ga situs yang berbahasa indonesia buat belajar bahasa jepang, pake inggris juga gapaa deh daripada ga da!!!:D

ryohe
15-02-2005, 08:50 AM
guys bantuin dong yg bisa baca jepang, ini title judulnya kalo di inggris in jadi apa ya??

alamatnya di:
http://www.videcon.com/find.cgi/b/23312/index.htm

sori itu adult video, so buat yg gak demen jgn buka..

thanks banyak :D

rockurbody
15-02-2005, 08:34 PM
gila..diantara thrade yg laen..ini yg paling laku!ketauan sebagian bsr penghuni KG adl penggemar anime n manga!:D

milliardo
16-02-2005, 11:01 AM
Originally posted by rockurbody
gila..diantara thrade yg laen..ini yg paling laku!ketauan sebagian bsr penghuni KG adl penggemar anime n manga!:D

ga heran,di tempat gua les jepun juga sebagian besar orang2nya penggemar anime&manga(sisanya paling orang2 yg punya rekan kerja orang jepang).malah ada yg kerjaannya pamer anime melulu,trus masang lagu anime gede2 di HP sambil nyanyi2 sendiri.parah deh eksentrik bgt gitu(lama2 annoying juga sih).

Sakurachan
20-02-2005, 04:57 PM
mau nanya nehh...
arti beki itu apa ya? selali dipasang di depan kata kerja

misalnya ; ai suru jadi ai subeki...
trusz be tuh maksudnya apa?
misalnya ikiru shiru be ni... <--apaan tuh???

trus 'nanka' 'nante' sama 'nanda' apa artinya?
trus 'dou ka' apaan?

misalnya:
"itsuka nante kotoba"
"dou ka wakatte..."
dsb lah...

roulch
01-03-2005, 04:51 PM
haiya..... sakurachan loe kalo lage ada di jp kenapa ga tanya ama oranga soo ato ga minimal orang indo yang tinggal di sono?

beki itu artinya kalo bahasa inggrisnya "ought"
kalo digabung ama sahendoushi (kt kerja yang blakangnya + suru) jadi subeki
asal beki ini dari "beshi" jadi, kalo ketemu yang belakangnya pak beshi, ya.... sami mawon kudu wae, sama aja.

nanka itu "entah sesuatu", something lah inggris nya
nanda, ya.... derived form ato informal form dari nan desuka
nante itu..... kaya "dan sebagainya"
douka itu "entah bagaimana"

akachan
03-03-2005, 11:29 AM
minna san kon nichiwa

Sakurachan
03-03-2005, 05:01 PM
tengkyu2~~!!!
tp masih pnasaran nih, jadi maksudnya beki tu apa ya?? arti harfiahnya gt... entah "harus" "dsuruh" dsb.

trus2.. '-kya' itu sama dengan '-kattara' ya?
misalnya ikanakya... ja nakya..
trus2... '-chau' tuh sebenernya apa? kdg2 dipast tense kan jadi '-chatta' setelah kata kerja...
cth: keshichau
naku nachau...
yang aku tau -cha = -te wa... tapi klo ada 'u' nya gt di belakang, gak ngerti deh

roulch
04-03-2005, 11:06 AM
weleh, arti nya ya seharusnya, semestinya, kaya "should" lah

yup, "~kya " itu singkatan dari "~kattara"ato"~kereba"

walah, yang "~chau" bukan bgt bu! salah besar, itu grammar yang sama sekali berbeda

"~chau" itu singkatan dari "~te shimau", ini tau dunk artinya

perubahannya jadi bentuk "~te"

jadi yang bener nacchau ato nacchatta bukan nachau
suru jadi shichau
inget film ato komik you're under arrest? di jepang in jadi "taiho SHICHAU zo!

hahn_girl
04-03-2005, 08:34 PM
eh, maap ikutan nyambung ;D
"~te shimau" itu artinya apa? ;D ::maap::

roulch
05-03-2005, 11:49 AM
:) "~te shimau" = melakukan sesuatu sampai habis, ato melakukan sesuatu (terjadisesuatu) yang ga disukai.

contoh: gohan o tabete shimau = makan nasi ampe abis

satu lagi: zenbu katte shimatta :( :( :( (uda kebeli semuanya, ->padahal niatnya kaga)

elizza
09-03-2005, 11:32 PM
Ikutan, mau tanya boleh, sorry kalo dah pernah dibahas. Gw kalo lihat film jepang itu kok sering orang yg berbicara (biasanya cowok) menyebut "aku" dengan "ore", tapi juga ada yg "boku", padahal setahu g, aku = watashi. Nah, aturan pemakaian kata ganti tsb gimana? Terus kalo misalnya "ore" special for cowok, yg cewek pake kata apa?
Terus kalo "kimi" = kamu? itu dipakai khusus buat cewek atau cowok-cewek bisa??
Thx

E121F
10-03-2005, 02:23 AM
hmm
doesn't really matter actually

kayak orang indo
ngomong
aku
saya
gua
gue

bedanya dimana? mungkin di politeness aja
selain itu ... rasanya gak ada beda dengan makna

cowo biasanya pake ore, oira, boku, waga, watashi
cewe biasanya pake watashi, atashi, watakushi, boku (kl tomboy)
... belom pernah ketemu ce ngomong pake ore sih XD

kamu:
kasar -> halus
omae -> anta -> kimi -> anata

sebenernya ada yang laen lagi yang lebih kasar, tapi mendingan jangan disebutin disini w

hahn_girl
10-03-2005, 06:50 PM
aku pernah denger....
katanya kalo 'kimi' itu dipake buat org yg udah deket kaya temen or pacar?

E121F
11-03-2005, 04:02 PM
hehehe
gak tau juga yah
nihon go sensei di tempat gue juga bilang sebisa mungkin jangan direct orang pake 'anata' juga. kurang sopan

lebih baik pake <nama>-san

akachan
14-03-2005, 01:51 PM
Originally posted by hahn_girl
aku pernah denger....
katanya kalo 'kimi' itu dipake buat org yg udah deket kaya temen or pacar?
yup/ tp lebih cocoknya ke cewe.. kalo ke cowo kurang enak aja gitu...

luna vanilla
15-03-2005, 08:22 AM
emangnya kenapa kok lebih bagus buat cewek?
apa nggak sama aja?
ato mungkin kalo buat co "kimi" itu terlalu halus ya?::bingung::

d2station
17-03-2005, 03:12 PM
Hmm....kayaknya penggunaan kata "kimi" tidak dipakai untuk yang pacaran aja kok, malah kayaknya aneh kalo make "kimi" buat ke pacar sendiri. Kalo pacaran biasanya manggil pake nama depan. Tahu kan kalo manggil nama di Jepang pake nama keluarga? Misal Ayuko Miyakawa, biasa dipanggil dengan Miyakawa-san, nah kalo udah deket bisa manggil Miyakawa aja, kalo dah pacaran biasanya cuma panggil Ayuko....[ini artinya udah deket banget].
"Kimi" dipakai di kalangan teman2 dekat saja, dan kata ini sangat tidak sopan kalau diucapkan oleh cewek....

hahn_girl
17-03-2005, 04:30 PM
oyah?? 'kimi' ga boleh diucapin ama cewek...? 8O
tp klo di lirik2 lagu itu baik cowo maupun cewe banyak yg pake 'kimi' yah...

d2station
17-03-2005, 09:15 PM
Di sini lah perbedaan tempat penggunaan kata digunakan. Bayak sekali kata2 dalam lagu yang tak digunakan dalam percakapan sehari2...seperti kata "aishiteru" [i love u], yang di dalam lagu selalu diucapkan untuk mengungkapkan perasaan sangat jarang digunakan dalam percakapan sehari-hari. Dalam percakapan biasa, lebih banyak memakai "suki yo" [yang bisa berarti "i love u" juga walau secara harafiah artinya "saya suka kamu"]. Sedangkan untuk "nembak" biasanya make "watashi to tsukiattekudasai" atau "boku to tsukiattekudasai" :D

Nah untuk kasus "kimi", dalam lirik lagu bisa diartikan sebagai "dear", tapi dalam percakapan sehari-hari bisa diartikan "hey lo [yang di sana]". Tapi saat2 berdua & dalam suasana mesra, cewek juga bisa memanggil dengan kimi, yang berarti "dear", tapi kalau dipikir agak rancu, karenanya banyak yang memanggil dengan panggilan nama kecil saja. Bingung? Kalau sudah terbiasa hidup di Jepang pasti bakal ngerti kok, kata2 mana saja yang berubah artinya sesuai dengan waktu dan tempat penggunaannya. :)

hahn_girl
19-03-2005, 02:38 PM
hmmm... rumit yah... tapi menarik :D :D
oya, trus... klo "watashi to tsukiattekudasai" itu buat nembak, tapi... arti sebenernya apa?

E121F
20-03-2005, 12:25 AM
'go out with me?' kl versi english nya (harafiah)
'jadian sama gue yuk' kl versi indonesianya (harafiah)

yaa.. kurang lebih artinya begitu kl yah ^^;

luna vanilla
20-03-2005, 08:43 AM
eh kalo mau bilang ama pacar aku sayang kamu itu bahasa jepangnya apaan ya?::bingung::

d2station
21-03-2005, 03:32 PM
Ya bener...Watashi to tsukiatte kudasai itu artinya secara gamblang sama dengan "Jadian dengan saya yuk". :)
Bilang sayang yah...hmmmm ::bentar::
Jarang ada yah kalo dalam percakapan Jepang, biasanya mereka mengungkapkan perasaan seperti itu dengan kata2 lain.
Misalnya :
"Anata to zutto isshouni itte hoshii" [aku ingin selalu pergi bersamamu]
"Anata no soba ni itsumo itte hoshii" [aku ingin selalu berada di sampingmu]
"Suki yo..anata no koto." [Saya suka [cinta] dengan kamu apa adanya]
Kalau dari pengalaman gua sih, kata "suki" udah bisa mewakili kata "sayang" dalam Indonesia :)

luna vanilla
22-03-2005, 07:44 AM
Originally posted by d2station
Ya bener...Watashi to tsukiatte kudasai itu artinya secara gamblang sama dengan "Jadian dengan saya yuk". :)
Bilang sayang yah...hmmmm ::bentar::
Jarang ada yah kalo dalam percakapan Jepang, biasanya mereka mengungkapkan perasaan seperti itu dengan kata2 lain.
Misalnya :
"Anata to zutto isshouni itte hoshii" [aku ingin selalu pergi bersamamu]
"Anata no soba ni itsumo itte hoshii" [aku ingin selalu berada di sampingmu]
"Suki yo..anata no koto." [Saya suka [cinta] dengan kamu apa adanya]
Kalau dari pengalaman gua sih, kata "suki" udah bisa mewakili kata "sayang" dalam Indonesia :)
oh begitu ya...arigatou sensei....:D

luna vanilla
22-03-2005, 07:46 AM
oh ya ada yang ketinggalan apa Tion pernah les bhasa jepang ya?;p

Vinkase
22-03-2005, 03:03 PM
tanya dunk...
kalo bhs jepangnya "kamu sangat berarti bagiku..."
bilangnya gimana si...
thx ya...;p

d2station
23-03-2005, 02:03 PM
Luna Vanilla : "Tion" itu maksudnya gua? Gua pernah tinggal di Jepang kok, jadi yah lumayan tau tentang cara ngomong di sana.

Vinkase : "Anata wa watashi ni totte, daiji na hito desu" kalo lo cewe, atau "Kimi wa boku ni totte, daiji na hito desu" kalo lo cowo. Dua2nya punya arti "Kamu sangat berarti bagiku".

bee-chan
23-03-2005, 10:44 PM
Maap kalo udah ada. Kenapa suami-suami di Jepun di panggil dengan "anata"? "Anda" donk artinya? Kalo orang udah merit disini 'kan panggilnya namanya langsung atau statusnya misal pap mam, dll? ::bingung:: ::bingung::

E121F
23-03-2005, 10:52 PM
emmm ^^;
sama kayak indo
panggilan 'mas' bisa untuk suami, bisa juga kata ganti untuk cowo yang gak dikenal .. panggilan sopan gitu kan? ^^;

Vinkase
24-03-2005, 02:27 AM
thx d2station...;)

luna vanilla
24-03-2005, 10:05 AM
Originally posted by d2station
Luna Vanilla : "Tion" itu maksudnya gua? Gua pernah tinggal di Jepang kok, jadi yah lumayan tau tentang cara ngomong di sana.
iya tu maksudnya kamu...:) apa ga boleh ya, manggil gitu...kan kepanjangan klo harus lengkap....;p
Tion di jepang berapa lama ya?
ngapain aja? trus kok bisa kesana gimana caranya?
apa biaya sendiri atau semacam beasiswa gitu?::bingung::

d2station
24-03-2005, 02:46 PM
Kata "anata" bisa punya arti "suamiku" kalo dah married. Makanya gua bilang ada beberapa kata di Jepang yang akan berubah artinya mengikuti situasi dan waktu yang ada :)

Hmm di Jepang total hampir setaun, awalnya sih biaya sendiri dan niatnya cuman mo maen. Tapi pas di sana ternyata ada kerjaan juga jadinya lebih lama deh di sana :D

flea_girl
27-03-2005, 06:21 PM
Originally posted by E121F
hmm
doesn't really matter actually

kayak orang indo
ngomong
aku
saya
gua
gue

bedanya dimana? mungkin di politeness aja
selain itu ... rasanya gak ada beda dengan makna

cowo biasanya pake ore, oira, boku, waga, watashi
cewe biasanya pake watashi, atashi, watakushi, boku (kl tomboy)
... belom pernah ketemu ce ngomong pake ore sih XD

kamu:
kasar -> halus
omae -> anta -> kimi -> anata

sebenernya ada yang laen lagi yang lebih kasar, tapi mendingan jangan disebutin disini w

eto...
kalau teme?? *correct me if I spell it wrong*

o iya belum kenalan
minaa san ohayou gozaimasu
atashi wa Rea desu...douzo yoroshiku
kore wa watashi no hajimete...:D

d2station
27-03-2005, 11:08 PM
Kata "teme~" itu sangat2 kasar....tidak dianjurkan untuk digunakan ::bentar::
Secara gamblang artinya adalah "Bajingan!" atau ::fu::

91_Face
28-03-2005, 12:09 AM
nanya donk....boleh donk.....
Sushi ada artinya ngak sich!?
khan kayak Gado-Gado artinya Campuran amburadul semua sayuran.

flea_girl
28-03-2005, 02:33 AM
Originally posted by d2station
Kata "teme~" itu sangat2 kasar....tidak dianjurkan untuk digunakan ::bentar::
Secara gamblang artinya adalah "Bajingan!" atau ::fu::

ooo ic ic...tapi gw ga pernah ngomong gitu si...cuma denger2 di anime2 yang berbau fight ;D

luna vanilla
28-03-2005, 09:56 AM
tanya' jg nih ....
kalo kisama ama omae sebenarnya apa artinya dan bedanya gitu....
dua2xnya sama2x bentuk kasar dari anata kan?::bingung::

pfaender
28-03-2005, 07:30 PM
eto ne hajimemashite atashi pfaender desu.
yoroshiku onegaishimasu.
kisama kan kata yang kasarrrr banget bisa juga artinya bangsat geto kali ya:D
kalo omae kan artinya kamu tapi pake kata omae ama orang dekat ama kita aja kan uda akrab kalo ama org yg baru kenal mending pake anata aja d lebih sopan:D
geto kali yach?;p

flea_girl
28-03-2005, 08:32 PM
kalau buat nembak cewek ato cowok?? misalnya dia temen kita sendiri dirsarankan pake yang mana ::bingung::
kimi no koto daisuki dakara-->ii desu ka??

d2station
29-03-2005, 05:31 PM
Kisama bisa punya arti "bangsat lo!" kalo omae artinya "heh lo!" intinya sih 2 kata ini udag termasuk ke taraf kasar banget, udah deket pun jangan coba pake kata "omae", salah2 yang diajak ngomong bisa marah atau sakit hati.

Untuk nembak sih cukup "anata ga suki" [diucapin cewek] atau "kimi ga suki" [diucapin cowok]. kimi no koto daisuki dakara sih artinya "karena [saya] suka kamu"....ini sih jawaban kalau ditanya "doushite watashi no koto itsumo kangaeteruno?" [kenapa [kamu] selalu memikirkan tentang saya?]. :D

Sushi tidak memiliki arti khusus, yang pasti dikatakan sushi karena mengandung unsur nasi kepal, wasabi, dan seafood. Maybe.... ::bentar::

gemtsun
29-03-2005, 09:30 PM
mau nanya nih, tempat kursus bahasa jepang di daerah jakrta barat dimana yah yg bagus?

hahn_girl
30-03-2005, 02:52 PM
"kimi no koto daisuki dakara"
"doushite watashi no koto itsumo kangaeteruno?"

Di sini, "koto" punya arti apa?

Eh... udah pnah ada yg nanya blom sih, "kanata" itu artinya apa?

E121F
30-03-2005, 10:51 PM
hmm kl di translate literally yah 'koto' artinya 'thing'
'kimi no koto' = about you
'<something> no koto' = about <something>

yah kl di translate langsung ya bahasa indonesianya jg gak ngeklop. tapi at least bisa jadi gambaran kira2 maksudnya gimana

Vinkase
31-03-2005, 12:57 AM
aloo... ada kalimat kayak gini nih...

"koko ro wata nabe de sai...si waka kobo chan wa den si kata...moshi2 wa neru..."

ada yang bisa terjemahkan ga?;p

E121F
31-03-2005, 06:37 AM
gak ada artinya :P
ngasal ye?

luna vanilla
31-03-2005, 11:27 AM
vinkase ngawur aja ya!:o

Vinkase
31-03-2005, 11:27 AM
hah??? bener ya?gak ada artinya???::bingung::

soalnya ada yang kirim sms bunyinya kayak gitu...

::bentar:: ::bingung::

Vinkase
31-03-2005, 11:31 AM
waduh, nih yang ngirim sms harus dimarahin ne...::sebel::

bellatrix
04-04-2005, 01:23 PM
kanata=faraway

luna vanilla
04-04-2005, 02:48 PM
Originally posted by bellatrix
kanata=faraway
lho bukannya faraway=tooku ::bingung::

xvampire
05-04-2005, 05:02 PM
gw mau nanya nehhh

kok di pertanyaan kyk

aku adalah gitu gitu gitu

di hiragananya tertulis

watashi ha gitu gitu gitu

ko bukan

watashi wa gitu gitu gitu ?

thx

hahn_girl
05-04-2005, 06:47 PM
ah, sankyu bellatrix :D
well, mungkin tooku artinya juga sama?
trus, 'kanata' ini memang sering dikombinasikan sama 'haruka' ya?
jadi 'haruka kanata'...

erique
05-04-2005, 11:51 PM
menurut gw sih kayaknya yang nulis pake 'watashi ha' itu udah kebiasaan ngetik pake japanese IME...kalo loe tau, kalo ngetik pake IME, kalo loe mau nulis partikel 'wa', ketiknya harus 'ha'. kalo loe ngetiknya 'wa', yang keluar malah ‚í (hiragana - wa.)

Perlu diinget juga kalo hiragana ‚Í (ha) itu biasanya pronunciation-nya ya, 'ha'. kalo jadi partikel kan baru berubah pronunciation-nya jadi 'wa'.

setahu gw sih kemungkinan besar ya gitu. gara2 ngetik tadi itu.

‚Ƃɂ©‚_?AŽn‚߂܂µ‚Ä?AƒGƒŠƒbƒN‚Æ‚à‚µ‚Ü‚·?B?@‹v‚µ‚Ԃ肾‚Ë?A‚±‚±‚̃tƒHƒ‰ƒ€?B

luna vanilla
06-04-2005, 10:12 AM
oh "ha" sama "wa" ya?
itu kalo kata senseiku sih emang gitu nulisnya. kalo wa itu ditulisnya ha. emang gitu aturannya
tapi nggak semua wa sih yang bisa diganti tulisannya jadi ha, mungkin cuma kata penggabung aja ...::bentar:: ..iya gitu kayaknya...kalo gak salah sih....;p moga2x aja bener

xvampire
06-04-2005, 01:25 PM
cuman di hiragana dictionary juga

は = ha

わ = wa

hmm klo gitu gitu ya?? thx

hahn_girl
06-04-2005, 02:54 PM
ng... kalo panggilan 'kak' atau 'dik' itu bhs jepangnya gimana?
misalnya

1.kak takeshi (co)
2.kak yoko (ce)
3. kata 'senpai' itu buat ce doang apa co juga? klo co apa?
4. kalo 'adik kelas'(junior), ada sebutannya kaya senpai(senior) gitu nggak?

d2station
06-04-2005, 04:28 PM
Tambahan yah buat kata2 partikel :
Selain "wa" yang harus ditulis dengan "ha", "e" [memiliki arti kepada] juga harus ditulis dengan huruf "he", dan "o" [penunjuk penderita] dengan huruf "wo".

Kemudian kakak laki-laki itu "onii-san" dan kakak perempuan "onee-san". Tapi dalam panggilan biasanya suka disingkat jadi "Takeshi-nii" atau "Yoko-nee".
Kalau untuk adik biasanya langsung panggil nama atau ditambah dengan partikel "chan" untuk cewek, misalnya Ayumi-chan. Sedangkan untuk resminya, Ototou-san" untuk adik laki-laki, dan "Imotou-san" untuk adik perempuan.
Kata "senpai" berlaku untuk cowok maupun cewek. Adik kelas biasanya disebut dengan "kouhai" tapi untuk panggilan sih biasanya langsung sebut nama tanpa diikuti kata "kouhai".

d2station
06-04-2005, 04:52 PM
Sorry double post ;p

anaknakal
06-04-2005, 05:46 PM
hajimemashite watashiwa anaknakal desu..
dozoyoroshiku onegaishimasu..... :o

Shishi
07-04-2005, 10:21 PM
iken wo itte chodai (Post #2100)

tlng kasih pendapat ttg verba Hiku (menarik) pd kalimat brikut :
- Piano wo hiku ( bermain piano)
- Jisho wo hiku ( memriksa dgn kamus)
- Kaze wo hiku (masuk angin)
- Kuji wo hiku (mengundi)

knp "piano wo hiku" (*menarik piano) tidak "piano wo osu" (memencet piano)?? knp piano hrs verbanya "hiku"(menarik)??
dan juga contoh kalimat yg lainnya.

E121F
07-04-2005, 10:51 PM
erique: senior ƒ?ƒ“ƒo?[‚¾‚æ‚Ë?B?B?B‚Þ‚Þ‚Þ?B‰´‚³‚Á‚ς蕪‚©‚ç‚ñ‚È‚¢‚ñ‚¯‚Ç?A‚¨‹A‚è?O?O

panggilan untuk 'kakak' juga gak terbatas 'onii-san' ato 'onee-san' doang
orang juga ada yang manggil 'aniki' (ŒZ‹M) buat kakak laki2 dan 'aneki' (Žo‹M) buat kakak perempuan.
atau ada juga 'aniue' (ŒZ?ã) dan aneue (Žo?ã). 2 panggilan terakhir cukup kuno ;D ... kalau mau diambil persamaannya di bahasa indo... hmm, mungkin kata 'kakanda' cocok jadi comparison buat kata 'aniue'

hahn_girl
09-04-2005, 07:47 PM
ok... wakarimashita :)
oya, klo kalimat menggunakan 'kana' itu artinya apa? yg bener 'kana' atau 'ka na' (dipisah) sih?

kemudian tentang penggunaan 'ga' dan 'o'. apa bedanya menggunakan:

"watashi wa anata ga aishiteru"
dengan
"anata o aishiteru"?
apa sama aja? ;D

erique
09-04-2005, 09:16 PM
kana itu maksudnya karakter Jepang selain kanji (jadi maksudnya hiragana / katakana).

untuk 'ga' dan 'o', gampangnya gini deh:

untuk partikel 'ga', biasanya kata yang ada dibelakang 'ga' adalah SUBJEK dari kalimat tersebut.
contoh: hana ga saiteimasu (bunga mekar)
perhatikan bahwa 'hana' merupakan subjek dari kalimat ini.

untuk partikel 'o', biasanya kata yang ada dibelakang 'o' adalah OBJEK dari kalimat tersebut.
contoh: mizu o nomimasi (minum air)
perhatikan bahwa 'mizu' merupakan objek dari kalimat tersebut.
sedangkan subjeknya, bisa kita asumsi kalau subjeknya adalah si pembicara.
i.e watashi wa mizu o nomimasu (saya minum air).

untuk 'anata o aishiteru' atau 'anata ga aishiteru', yang bener yang pertama (menurut aturan diatas). lagian gw jarang tuh denger 'anata ga aishiteru'.

bellatrix
09-04-2005, 10:28 PM
...koko de atsumeteyo!

Yoshi~~chotto shoukaishitain dakedo ;p

Atashi Bella to iu no, Perth de sunderu Indonesiajin-Irish no half. Ie de chotto tsumaranakute (shuumatsu damon! :D) 'nihongo no thread doushite nai no kanaaa' tte omotteta hajimetaino.

Nihongo o benkyo shitai hito toka, renshuu shitai hito toka, honmono no nihonjin toka...shabeteyo!!

P.S Kono boodo de nihongo no kyarakutaa o kakenai nante shiranai kedo, romaji demo ii ne :D

Saa minna kore kara nakayoshi shite ne!

::bye::

SiangKang
09-04-2005, 10:30 PM
haik haik lah::kabur::

erique
10-04-2005, 06:15 AM
Erikku tomoshimasu. Yoroshiku na. Ima mada nihongo o benkyoushite imasu kara, boku no nihongo wa heta to omoimasu...gomennasai ne, minnasan :(

Bella-san, kono boodo ni wa nihongo no kyarakuta ga dekiru da yo. (at least that's what I think...).

Nihongo no THREAD ga arimashita yo. mou ichido CHEKKU shite kudasai.

ˆê??‚É“ú–{Œê‚ð—û?K‚µ‚Ü‚µ‚傤?I

yomenakatta? tonikaku, romaji mo daijoubu.

hahn_girl
10-04-2005, 09:27 AM
iya sih, setuju ama erique
tp ada tuh di buku:
'nihon-go ga wakarimasu'
'watashi wa nihon ryoori ga suki desu',
dan ada juga 'watashi wa tegami o kakimasu'...
di dpn 'ga' dan 'o' sama2 objek. nah, kapan pke 'ga' kpn pake 'o'... ;D

ttg 'ka na'... itu misal dlm kalimat macam ini:
'ittai kimi no koto wo dore kurai wakatteru no ka na?', sama
'chikagoro mikakenai kedo doko de doushiteru ka na?'
maksudnya gmn yah...

bellatrix
10-04-2005, 04:17 PM
Originally posted by erique

Nihongo no THREAD ga arimashita yo. mou ichido CHEKKU shite kudasai.



Ara...sou nano? Kizukanaiwa ;p Demo saa, kinou chekku shita koto aru kedo zenbu indonesia-go no thread dake dayo


Bella-san, kono boodo ni wa nihongo no kyarakuta ga dekiru da yo. (at least that's what I think...).

ˆê??‚É“ú–{Œê‚ð—û?K‚µ‚Ü‚µ‚傤?I

yomenakatta?


Zenzennn yomenai! Maa iika romaji demo :)

Tonikaku anta wa nansai? Toshiyori nano kana...Kengo o shita kara kikitaino.

erique
10-04-2005, 06:14 PM
Bella-san,

nihongo no kyarakuta o yomu tame ni:

[View] botan KURIKKU shite -> [Encoding] -> [Japanese (auto-select)] o erande kudasai.

Tonikaku anta wa nansai? Toshiyori nano kana...Kengo o shita kara kikitaino.

Ee? sou desu ka? toshiyori-rashii? ima mada hatachi da yo. anta wa? dakara, boku no nihongo wa totemo heta da yo. kengo jyanakute. hahaha...

Bella-san wa Perth ni sundeimasu ne. Boku wa Sydney ni sundeimasu. Anta wa nansai? daigakusei ka? koukousei? toshiwakai ka na...

erique
10-04-2005, 07:02 PM
loe salah analisa, Hahn_girl....

1. 'nihongo ga wakarimasu'
(saya mengerti bahasa jepang). disini, 'nihongo' adalah SUBJEK, bukan objek seperti kelihatannya. karena tuh 'wakarimasu' itu BUKAN kata kerja. jadi, secara teknis. 'nihongo'-nya tuh gak diapa2in, jadi 'nihongo' bukan merupakan objek.

bandingin sama ini:
'mizu o nomimasu' . disini bener, 'mizu' adalah objek, sebab 'nomimasu' (minum) adalah kata kerja. jadi, 'mizu' adalah OBJEKnya. sebab, 'mizu'-nya diapain? ya diminum.

Sedangkan 'nihongo' itu dalam kalimat pertama secara teknis gak diapa2in sama pembicaranya, si pembicara tuh cuma dalam keadaan / status 'mengerti' bahasa jepang, jadi secara praktis dia gak melakukan apa2 atas bahasa jepang tersebut. ngerti gak? susah emang ngejelasinnya...

2. 'watashi wa nihon ryori ga suki desu'
(saya suka makanan jepang). sama seperti diatas, 'nihon ryori' memang kelihatan sebagai objek, tetapi sebenarnya 'nihon ryori' itu SUBJEK. kenapa?

coba kalo gw ubah bentuk kalimatnya jadi gini:
'nihon ryori ga suki desu'. sama kan artinya sama kalimat 2?
disini lebih kelihatan jelas kan, kalau 'nihon ryori' tuh sebenarnya SUBJEK dari kalimat tersebut. sebab si pembicara cuma 'suka' makanan jepang aja, bukan berarti kalau makanan jepangnya itu diapa2in sama dia. lain kalau:

'nihon ryori o tabemasu'
nah, disini bener deh kalo 'nihon ryori' itu adalah OBJEK, sebab 'nihon ryori'-nya diapan? ya dimakan. gituuuuuu.....

jelas gak yaa....?

gini deh, kalau kalimat no. 2 di 'bedah' secara linguistik,
'watashi wa nihon ryori ga suki desu' itu terdiri atas 1 kalimat utama dan 1 anak kalimat.
secara literal, arti dari kalimat ini tuh:

"(saya) (adalah) | (tentang masakan jepang) (menyukai)"
bisa juga ditulis:
"(saya) adalah | (tentang masakan jepang) (saya menyukainya)"

menurut struktur bahasa Indonesia, kalimat "watashi wa nihon ryori ga suki desu" apabila diterjemahkan secara literal akan menjadi:

"saya adalah, kalau mengenai masakan jepang, saya suka."

aneh memang, sebab struktur bahasa jepang kan loe tau sendiri gak ada mirip2nya sama Indonesia...

Kalimat utama: "saya adalah, kalau mengenai masakan jepang, saya suka."
anak kalimat: 'kalau mengenai masakan jepang, saya suka"

kelihatan gak, dari ANAK KALIMAT kalau 'masakan jepang' biar bagaimanapun juga tetap merupakan SUBJEK dari anak kalimat tersebut.

sedangkan kata 'saya' juga merupakan subjek, (mungkin secara linguistik ada istilahnya untuk subjek kayak gini, tapi gw bukan linguis, jadi gw gak tau apa istilahnya)...tapi 'saya' sebagai subjek disini kan biar bagaimanapun gak mempengaruhi anak kalimat. maksudnya tuh mau saya kek, mau tante loe kek, mau GAK ADA sekalian kek, gak ngaruh sama 'masakan jepang'-nya, secara LITERAL, lho.

gitu deh. ngerti gak ya...ternyata urusan gini aja rumit amat.

oh iya, 'ka na....' itu artinya 'iya nggak ya?' atau 'apa iya ya?' maksudnya tuh memberikan sense of wondering (mengira2 / menebak2 kebenaran)

-erique-

Hand15
10-04-2005, 11:15 PM
Kata guru gua, kalo misalnya suatu kalimat itu gak bisa dipasifkan alias intransitif, maka kita harus pake partikel ga, kecuali beberapa kata yang emang udah fix harus pake "ga".

erique
11-04-2005, 04:55 AM
Kata guru gua, kalo misalnya suatu kalimat itu gak bisa dipasifkan alias intransitif, maka kita harus pake partikel ga, kecuali beberapa kata yang emang udah fix harus pake "ga".

mmm...setuju...

secara umum, 'ga' itu dipakai kalau:

1. menunjukkan keberadaan sesuatu
contoh:
ga aru, ga arimasu, ga imasu, ga irasshaimasu
'onna no hoto ga gojuu-nin imasu' (ada 50 orang wanita)

2. menunjukkan subjek dari sebuah predikat
contoh:
'hana ga saite imasu' (bunga sedang mekar)

3. menunjukkan subjek dari kata kerja intransitif
contoh:
'to ga akimashita' (pintunya terbuka)
'ame ga fute imasu' (hujan turun)

4. menunjukkan subjek dari kalimat kalau informasi baru (yang belum diketahui) diberikan.
contoh:
'kochira ga Yamada-san desu' (Ini adalah pak Yamada)
'Yamada ga anata ni aitai' (Yamada ingin bertemu denganmu)

miwa2be
11-04-2005, 01:38 PM
ini bgs jepang ato bhs apa? ;D

flea_girl
11-04-2005, 06:26 PM
sumimasen, anoo ;D..bukannya udah ada thread nihongo sebelumnya?::bingung::
kore wa chigaimasu?;D

hahn_girl
11-04-2005, 10:07 PM
ooo... ngerti, ngerti, thx to erique sama Hand15!! jd buat kalimat intransitif itu ya? harusnya aku engga nyama2in strukturnya ama struktur bhs indo ;D kayanya mang butuh les nih... klo balajar ndiri masih lemoth... ;D
makasih penjelasannya :D

ee... btw udah ada thread nihongo gmn ya? klo aku taunya kok ya cuma ini... ;D ;D

E121F
11-04-2005, 11:47 PM
flea : kayaknya ini thread yang nihon go yang paling tua disini ;D
212 pages

yang 1 nya berapa page emang?

luna vanilla
15-04-2005, 02:55 PM
bener ya ni thread nihongo paling tua....????
apa disini bisa bahas tentang kebudayaan jepang juga ya?
boleh ga ya?
::bingung::

hahn_girl
15-04-2005, 07:22 PM
oyah, kalo penggunaan 'deshou' sama 'darou' itu gimana ya?
ada yg translate "isn't it", ada yg "perhaps".... ??

hahn_girl
15-04-2005, 07:26 PM
Originally posted by luna vanilla
bener ya ni thread nihongo paling tua....????
apa disini bisa bahas tentang kebudayaan jepang juga ya?
boleh ga ya?
::bingung::

ini thread bahasa sih, tapi masuk golongan 'budaya dan hiburan'... :D
so, boleh2 aja kali... ga tau juga, yg laen gimana?

E121F
15-04-2005, 11:59 PM
luna : silahkan tanya aja ^^

hahn : yep, 'deshou?' bisa di samain dengan 'isn't it?' ato bahasa indo nya 'iya nggak?' ato '<suatu kalimat>, kan?'

deshou biasanya dipake umum regardless of gender (co ato ce)
darou biasanya lebih sering didenger dari co

erique
16-04-2005, 12:33 PM
'deshou' juga bisa dipake buat menyatakan kemungkinan. artinya kurang lebih sama dengan 'to omoimasu' tapi derajatnya lebih kuat (lebih pasti). tapi lebih lemah dari 'ni chigaimasu'.

contoh: ashita ame ga furu deshou (besok kemungkinan (besar) akan turun hujan).

hahn_girl
16-04-2005, 08:34 PM
oh, ok... thanks :D

bellatrix
16-04-2005, 09:53 PM
Originally posted by erique
'deshou' juga bisa dipake buat menyatakan kemungkinan. artinya kurang lebih sama dengan 'to omoimasu' tapi derajatnya lebih kuat (lebih pasti). tapi lebih lemah dari 'ni chigaimasu'.

contoh: ashita ame ga furu deshou (besok kemungkinan (besar) akan turun hujan).

yoku itta na, eriku-san ;)

erique
17-04-2005, 03:38 PM
iie, zenzen...

Tokoro de, Bella-san wa doko de nihongo o benkyoushimashitaka? sugoku jyozu da ne, anata. nihonjin no tomodachi wa takusan iru ka? nihon ni sunda koto ga aru ka? you sound very colloquial.

bellatrix
17-04-2005, 05:34 PM
Originally posted by erique

sugoku jyozu da ne, anata. nihonjin no tomodachi wa takusan iru ka? nihon ni sunda koto ga aru ka? you sound very colloquial.

Ara~ sou iwaretara tereru yo Eriku-san ;p

Unnn...6sai no toki uchi no tousan no bijinesu node nihon ni hikkosu, 2nen gurai ni. Tokyo ya Kobe ya iroiro tokoro mo itta yo. Kansai-ben mo hanaseru ya ;) Ima wa Nihongo o daitai wasureru kedo ne.

Eriku-san wa? Nihon ni itta koto aru? Eriku-san mo sugoi wa...Sydney de nihongo o benkyou suru no?

E121F
18-04-2005, 12:42 AM
ore nihon go 8nen buri gurai kara benkyousimashita , jibun de ^^

goi ha iro iro wakaru kedo, bunpou ha mada warui ka naa... ^^;

erique
18-04-2005, 04:11 AM
Originally posted by bellatrix
Ara~ sou iwaretara tereru yo Eriku-san ;p

Unnn...6sai no toki uchi no tousan no bijinesu node nihon ni hikkosu, 2nen gurai ni. Tokyo ya Kobe ya iroiro tokoro mo itta yo. Kansai-ben mo hanaseru ya ;) Ima wa Nihongo o daitai wasureru kedo ne.

Eriku-san wa? Nihon ni itta koto aru? Eriku-san mo sugoi wa...Sydney de nihongo o benkyou suru no?

iie, boku no nihongo wa hontou ni heta da yo.

sugoi! kansai-ben mo hanaseru? boku wa, kansai-ben wa zenzen wakarahen...unn...Nihon ni itta koto ga aru kedo, soko ni sunda koto ga arimasen. jitsu wa, boku mo kodomo no toki kara nihongo o benkyoushiteimasu ga, jibun de nihongo o benkyou suru node, kaizen ga totemo osoi da yo. Sono toki, kantan na nihon no manga wa yomou to shimashita (jisho o yoku shiyou shimashita). ichi-nen mae dake shinken ni nihongo no benkyou suru o hajimarimashita. nihonjin no tomodachi mo takusan inai node, hinpan ni nihongo o renshuu suru koto ga dekimasen. Bella-san no you ni kougo de hanaseru koto wa sugoi desu yo. Bella-san wa, Bella-san no ryoushin to taitei donna gengo o hanashimasu ka? Indonesia-go mo hanaseru?


ore nihon go 8nen buri gurai kara benkyousimashita , jibun de ^^ goi ha iro iro wakaru kedo, bunpou ha mada warui ka naa...

E121F-san, boku mo bunpou ga warui. muzukashii da yo ne, nihongo. Soshitara, takusan no nihonjin to hanasanai nara, goi ga fuyashi nikui da yo ne. E121F-san wa donna ni goi o fuyashimasuka?

E121F
18-04-2005, 08:43 AM
ippai XD

FFXI kara nihon no tomodachi hanasereba mainichi goi ha fuyasu

bellatrix
18-04-2005, 10:41 AM
Originally posted by erique
iie, boku no nihongo wa hontou ni heta da yo.


Maa terekuso da na :D Demo sugoi yo jibun de naratta no...

sugoi! kansai-ben mo hanaseru? boku wa, kansai-ben wa zenzen wakarahen...

Unn chotto dake dakedo...ima wa mecha kucha hanasenai yo.

Sono toki, kantan na nihon no manga wa yomou to shimashita (jisho o yoku shiyou shimashita).

Gyahaha atashi mo manga daisuki nano! Nihongo o benkyou suru hito ni wa yappari manga wa nakayoshi dayo ne. Eriku-san ima mo mada manga ga suki? Atashi wa Nakayoshi toka Ribon toka...shoujo manga zasshi to ieba cho~ suki datta no :)

Bella-san no you ni kougo de hanaseru koto wa sugoi desu yo.

Datte chiisana toki itsumo kodomotachi to shabechatta mon...otona no kaiwa nanka muzukashikatta kara na. Sore yori kougo o tsukaereba motto natural na kanji to omowanai?

Bella-san wa, Bella-san no ryoushin to taitei donna gengo o hanashimasu ka? Indonesia-go mo hanaseru?

Indonesia-go gurai hanaseru yo...Indonesia-jin no half damon ne :p

Kaa-san & giri chichi to wa Indonesia-go.

Ototou & Irish no tou-san to wa Eigo (Tou-san wa ne, mou 'Arigatou gozaimasu' to 'Pachinko ni ikimashou ka' shika ienai...omoshiroi yatsu :D)

Tomodachi to wa Eigo. Atashi ni Indonesia-jin no tomodachi zenzennn nai kara 'Indonesia-go wasurechau yo' tte yoku iwareta no

Eriku-san wa? Sydney ni wa Nihonjin ga ippai irunjanai? Shoukai shite ageru kana~

d'camouflage
20-04-2005, 08:55 PM
Heeiii, tolong buatin perkenalan pake bahasa jepang dong...:o :( kayak saya tinggal di..., saya bersekolah di..., saya suka...,atau hobi saya....
Pleaseee...gue udah nyoba belajar pake buku, tapi gak bisa juga!!::nangis:: ;p

akachan
21-04-2005, 04:45 PM
Originally posted by d'camouflage
Heeiii, tolong buatin perkenalan pake bahasa jepang dong...:o :( kayak saya tinggal di..., saya bersekolah di..., saya suka...,atau hobi saya....
Pleaseee...gue udah nyoba belajar pake buku, tapi gak bisa juga!!::nangis:: ;p



hajimemashi te = (salam perkenalan)

watashi no namae wa ........ desu (nama saya ........ )
ima, ......... sunde imasu ( skarang tinggal di ...... )
ima ....... ni bengkyo shimasu ( skarang blajar di ....... )
dozoo yoroshi ku onegaishimasu ( trimalah alam perkenalan saya / nice too meet u )

salam perkenalan standart !!

d'camouflage
21-04-2005, 10:42 PM
Thanks banget..::bye::
Tapi kasihtau kalau "Hobi saya...,cita2 saya...,atau makanan favorit saya...dll" ,juga dong pliiss...::maap::

akachan
22-04-2005, 09:35 AM
Originally posted by d'camouflage
Thanks banget..::bye::
Tapi kasihtau kalau "Hobi saya...,cita2 saya...,atau makanan favorit saya...dll" ,juga dong pliiss...::maap::



ini fungsinya buat apa ? perkenalan diantara perkumpulan atau bagaimana ? kalo buat perkenalan kepada sesama yg seumuran bisa ganti2 pake kata ganti yang lain.. kalo buat yang gak se umuran (kpd lebih tua) ada lagi syarat2nya....
makanya aku tanya buat yg tua apa yg standar ?

J()|<eRz
24-04-2005, 05:32 PM
haiii..gua ga ngerti bahasa jepang nih, gua cuma pengen tanya aja ini artinya apa ya?

J()|<eRz
24-04-2005, 05:33 PM
1 lagi..soalnya gua baru beli ini di Artha, katanya sih abon salmon, tapi kok rasanya kaya makanan ikan yah? Tolong kasi tau yah, seblom gua muntah nih :(

d'camouflage
24-04-2005, 06:49 PM
Originally posted by akachan


ini fungsinya buat apa ? perkenalan diantara perkumpulan atau bagaimana ? kalo buat perkenalan kepada sesama yg seumuran bisa ganti2 pake kata ganti yang lain.. kalo buat yang gak se umuran (kpd lebih tua) ada lagi syarat2nya....
makanya aku tanya buat yg tua apa yg standar ?

ya terserah deh...yg gampang ajalah!,toh orang yang gue ajak knalan juga kagak ngertii...;)
Tolong kasi tau ya!...::maap::

highsector
24-04-2005, 07:57 PM
waduh fotonya ngak jelas banget..

J()|<eRz
24-04-2005, 09:24 PM
iya nih fotonya pake PDA yg cuma 0,3M Pixel.. klo pake kamera repot sih pindah2in nya..tp kok ga ada yg bales yah? Gua uda mo muntah nih..brsan tidur, bangun2 sakit perut..

E121F
24-04-2005, 09:54 PM
Originally posted by J()|<eRz
haiii..gua ga ngerti bahasa jepang nih, gua cuma pengen tanya aja ini artinya apa ya?
ditulis sake flake...

hmm
gak tau deh maksudnya apaan

highsector
24-04-2005, 10:36 PM
Gua uda mo muntah nih..brsan tidur, bangun2 sakit perut..

jajan apaan sich??

J()|<eRz
24-04-2005, 11:50 PM
Originally posted by E121F
ditulis sake flake...

hmm
gak tau deh maksudnya apaan

isinya kaya ikan asin gitu rasanya (asin2 gitu) apa buat makan sama sake?

J()|<eRz
24-04-2005, 11:50 PM
Originally posted by highsector
jajan apaan sich??

ya..dr kemaren nih pergi2 makan di luar terus, n minumnya soft drink, jd sakit leher n sakit perut..

akachan
25-04-2005, 11:34 AM
gambarnya gak keliatan ama gw ... coba di attach lagi dech

erique
26-04-2005, 10:16 AM
Hooiiiii

'sake flake' itu emang abon salmon!!! dimakan pake nasi...

(sake fureiku wa sake no denbu no koto desu ne, minna...iya...janakute...sono sakura denbu rashii tabemono desho ne. oishii yo. demo jibun de tsukuru mo dekiru yo.)

sake = salmon

bukan sake minuman...hahahahaha

sake yang minuman biasa disebut 'osake' atau 'nihonshuu'.

dimana belinya tuh sake flake? gw jarang ketemu...

akachan
29-04-2005, 10:03 AM
di mall atha gading ada dech kayanya ^^

erique
29-04-2005, 10:03 PM
aaa....hazukashii~!!!

gw yang udah ngerasa expert (ngerasa doang, padahal...) dalam makanan jepang sampe sekarang mengira bahwa sake flake itu harus dibikin sendiri dan gak ada yang jual jadi....hehuehuheuheuhueheuhue

uhuhuhu mall artha gading? gw hampir gak pernah kesana...ada supermarket jepang ya disana? sampe sekarang supermarket jepang terlengkap yang gw temuin di Jakarta cuma Cosmo di wijaya grand centre...(demo, asoko mo sake fureikku ga arimasen...)

udah dimakan, sake flake-nya?? umai ka?

cella
30-04-2005, 01:41 PM
::maap::

ga ngerti booo....:D

bellatrix
30-04-2005, 02:52 PM
Originally posted by erique
(sake fureiku wa sake no denbu no koto desu ne, minna...iya...janakute...sono sakura denbu rashii tabemono desho ne. oishii yo. demo jibun de tsukuru mo dekiru yo.)


Unn sake fureiku nara jibun demo tsukureru yo, totemo oishii mono dashi *nods furiously*

Atashi wa anmari onnarashikunai kedo
tsukurigata wa shiran~ hahahaha

Nihon ryouri to ieba gue cuma bisa bikin makizushi to inarizushi...cho~ kantan dakara ne ;p

E121F
30-04-2005, 03:37 PM
chicken teriyaki umai X)

highsector
30-04-2005, 04:04 PM
hai so desu. arigato, sayonara.

hahn_girl
01-05-2005, 01:20 PM
mm...
aku denger dr dialog film, ada kata "saiko" artinya apa yah?? (saiko apa saigo?)
trus......"burui"?? (burui apa furui??) ;D

E121F
01-05-2005, 04:31 PM
furui = tua

saikou = rocks
kare ha saikou daze (he rocks / he's the best)

saigou = last

highsector
01-05-2005, 06:29 PM
kok cewe jepang ku selalu ngomong "kimochi" di ranjang?

apaan tuh? kue mochi yah?

erique
01-05-2005, 09:22 PM
mungkin "kimochi ii". artinya "enak". (good feeling).

tonikaku, sonna hanashi wa dame desu yo, koko.

highsector
01-05-2005, 09:36 PM
arigato. kimochi. kimochi.. ah... ah...

erique
01-05-2005, 09:37 PM
Nihon ryouri to ieba gue cuma bisa bikin makizushi to inarizushi...cho~ kantan dakara ne


GYAaaa~inarizushi ga cho~~ suki da!!!! tuna mayonezu no inarizushi ya kani kurimu inarizushi wa SAIKO~~~!!!!

bella-san, stop talking about sushi! AAAA......HARA HETTA~~~~

boku wa, inarizushi 20-ko tabete mo dekiru yo. iya, 30-ko mo dekiru! hyaaaaaaa.....kantan de oishii desu ne, inarizushi. demo, osutoraria de, inarizushi no kawa (...'kawa' desu ne...'skin' no koto) wa chotto takai desu yo. 10-ko no pakku wa 8 doru...

yabai~~ima zettai hara hetta!!!! inarizushi ga tabetai!!!!! ima wa mou 12-ji kara, sushi-ya wa dokodemo shimatta!!! doushiyou???

erique
01-05-2005, 09:47 PM
arigato. kimochi. kimochi.. ah... ah...

dakara sonna hanashi wa dame to itta...mijuku rashii..
omae ecchi o miesugi ka? hahaha...hontouni nihonjin no gyarufurendo ga iru?

highsector
01-05-2005, 10:02 PM
gyarufurendo = girlfriend...?
byarufurendo = boyfriend..??

ah soka..

E121F
01-05-2005, 10:21 PM
Originally posted by highsector
byarufurendo = boyfriend..??


chigau

erique
02-05-2005, 01:46 PM
boyfriend = boifurendo

pake logika lah...masa byarufurendo...;p

kyou wa inarizushi o tsukurimashooo!!!

E121F
02-05-2005, 03:24 PM
mumumu

Inarizushi no shashin motteiruka?

redXI
02-05-2005, 06:05 PM
sugoi desu ne kono thread.
watashi wa ikku.

bellatrix
02-05-2005, 09:49 PM
Ja~nnnn!

Buat yang laper biar tambah laper huehehehehe! :D

Atashi ga tsukuranai mono dakedo ne...

http://www.asahi-net.or.jp/~vn4t-nnmy/ekiben/photo/fuji-inarizushi2.jpg

bellatrix
02-05-2005, 09:55 PM
Originally posted by erique
boyfriend = boifurendo

kyou wa inarizushi o tsukurimashooo!!!

dou~? chanto tsukutta no? shashin tottenai?

demo sugee~ yo 30-ko tabecha...honma ni inarimaniakku ya na :D

E121F
02-05-2005, 10:53 PM
Originally posted by bellatrix
Ja~nnnn!

Buat yang laper biar tambah laper huehehehehe! :D

Atashi ga tsukuranai mono dakedo ne...

http://www.asahi-net.or.jp/~vn4t-nnmy/ekiben/photo/fuji-inarizushi2.jpg
uooo
umasooo

erique
03-05-2005, 04:46 PM
yayyyyy

kinou inarizushi 10-ko tabetta....hahaha....demo shashin o tottenai...

komban wa OKONOMIYAKI. tsukureru da yo, boku. hiehiheiheie.....

highsector
03-05-2005, 05:48 PM
nan deska ???

bellatrix
03-05-2005, 09:56 PM
Originally posted by erique
yayyyyy

kinou inarizushi 10-ko tabetta....hahaha....demo shashin o tottenai...

komban wa OKONOMIYAKI. tsukureru da yo, boku. hiehiheiheie.....

Tabetai naa...okonomiyaki! Kansai no okonomiyaki wa ichibannn!

http://www.i-will.ne.jp/netsuper/prdimg/okonomiyaki.jpg

Takoyaki mo, modan yaki mo cho~ suki!

http://www.nts.ne.jp/shop/mitchan/img/order/products/takoyaki.jpg

hora...yameyou yo ryouri no hanashi...hara hechatta...mou~ :D

akachan
04-05-2005, 12:33 PM
oishiii kana ??

bellatrix
04-05-2005, 03:04 PM
Originally posted by akachan
oishiii kana ??

Atarimae jannn~

Toku ni takoyaki to okonomiyaki no koto...katsuoboshi to ippai tabetara sekai ichi da yo! :D

Aw_Yeah
04-05-2005, 09:21 PM
atashi wa totemo hazukashii da...mou 2 nen nihon go o benkyoushita... demo...anata tachi no hanashi wa chotto wakaranai
*@_@*

bellatrix
05-05-2005, 08:09 AM
Originally posted by Aw_Yeah
atashi wa totemo hazukashii da...mou 2 nen nihon go o benkyoushita... demo...anata tachi no hanashi wa chotto wakaranai
*@_@*

maa maa sonna hanashi shinaide yo

doko de wakaranai koto atta no?

rezadonk
05-05-2005, 11:27 AM
Originally posted by Aw_Yeah
atashi wa totemo hazukashii da...mou 2 nen nihon go o benkyoushita... demo...anata tachi no hanashi wa chotto wakaranai
*@_@*

nani ga wakaranai?

Boku mo mou sugu 2 nen kan benkyoushita kedo, amari nihon go ga wakaranai,, nihon go ga muzukashii to omou no wa touzen darou? ;D

E121F
05-05-2005, 01:57 PM
2nen dakede kanji wo benkyou suru jyubun ka na...

bellatrix
05-05-2005, 03:02 PM
Kanji nanka yomeru kedo, manga o yomu toki furigana ga atte kantan ni narunjanai?

erique
05-05-2005, 06:30 PM
Kanji nanka yomeru kedo, manga o yomu toki furigana ga atte kantan ni narunjanai?


sou, sou.

demo, boku wa furigana o yomeru kedo, goi ga heta node, furigana ga aru mo yaku ni tachimasen (hahaha)

not to mention my hideous gramar...:D

bella-san...Kansai-fu okonomiyaki wa totemo umai da yo, touzen. ano hi, boku no jibun de tsukuru okonomiyaki wa mazui datta....huahuahuhauha....aaa....honmono no okonomiyaki ga natsukashii~~

Takoyaki mo DAISUKI. Shingapooru ni sunda toki, isshukan ni, sukunakutomo nido takoyaki o tabetta. 'takopachi' to iu mise shitteru ka?)...aaa...umai...

yosh...komban wa BUTA NO SHOUGAYAKI da!!!! (muzukashii ryouri wa tsukuritakunai kara...hahaha)

tsugi no shuumatsu ni, tomodachi to pikkunikku o shiyou tsumori da. nani o tsukurimashou ka na...

E121F
05-05-2005, 11:17 PM
Originally posted by bellatrix
Kanji nanka yomeru kedo, manga o yomu toki furigana ga atte kantan ni narunjanai?
‚¦‚¥‚Á?B?B?@‚»‚ê‚Í‚¿‚å‚Á‚Æ‚¨‚»‚¢‚¶‚á‚È‚¢‚©?H?O?O?G
Š¿Žš‚ðŒ©‚Ä‚¾‚¯‚Å(‚ӂ肪‚ȓǂñ‚łȂ¢)‚Å‚«‚ê‚Î?B?B

bellatrix
06-05-2005, 12:44 PM
Originally posted by E121F
‚¦‚¥‚Á?B?B?@‚»‚ê‚Í‚¿‚å‚Á‚Æ‚¨‚»‚¢‚¶‚á‚È‚¢‚©?H?O?O?G
Š¿Žš‚ðŒ©‚Ä‚¾‚¯‚Å(‚ӂ肪‚ȓǂñ‚łȂ¢)‚Å‚«‚ê‚Î?B?B

osokunai yo~

atashi PURO dakara na *gyahahaha*

Demo saa NOBERU ni wa furigana ga nai yo ne, sore wa taihen...jisho de shika yomenai no

Originally posted by erique
Takoyaki mo DAISUKI. Shingapooru ni sunda toki, isshukan ni, sukunakutomo nido takoyaki o tabetta. 'takopachi' to iu mise shitteru ka?)...aaa...umai...

Unnn shitteru yo! Natsukashii na...takopachi! Bugis ya Orchard demo aru...tashika ni 2-doru 4-ko? Sugoku oishii...

E121F
06-05-2005, 01:56 PM
‚ñ‚¾‚©‚炳‚Ÿ?B?B?O?O?G
Š¿Žš‚º‚ñ‚ԓǂ߂é•û‚ª‚¢‚¢‚¼

erique
06-05-2005, 06:55 PM
Demo saa NOBERU ni wa furigana ga nai yo ne, sore wa taihen...jisho de shika yomenai no

ƒmƒxƒ‹‚ð“ǂނ±‚Æ‚ª‚È‚¢?c“‚·‚¬?c‚Å‚àŽGŽ?‚ð‚¢‚Â‚à“ǂ݂܂·‚æ?Bƒnƒnƒnƒn?cŠÈ’P‚©‚ç?B‚Å‚à“‚¢‚Ì‹LŽ–‚Í ‚º‚ñ‚º‚ñ“ǂ߂ç‚ê‚È‚¢?B

Unnn shitteru yo! Natsukashii na...takopachi! Bugis ya Orchard demo aru...tashika ni 2-doru 4-ko? Sugoku oishii...

‚¢‚¢‚¦?A2ƒhƒ‹‚RƒR‚¾?Bƒ^ƒR‚Ì‚½‚±?Ä‚«‚ƃx?[ƒRƒ“?DƒAƒ“ƒh?Dƒ`?[ƒY‚Ì‚½‚±?Ä‚«‚ª‘å?D‚«?B‚»‚Ì‚¦‚т̂½‚±?Ä‚«‚ª‘匙‚¢?c
ƒ^ƒCƒ„ƒL‚à‰ù‚©‚µ‚¢‚Ë?c

?¡”Ó‚Í‚¤‚È‚¬‚ÌŠ—?Ăɂµ‚Ü‚µ‚傤?I

akachan
12-05-2005, 10:23 AM
nanti siang ada yg ke JF ga ?? mao nonton film nih di JF !!

shinji-kun
20-05-2005, 10:57 AM
ada yang mau ikut JLPT level 2 tahun ini? (<- tolong sekalian terjemahin ke jepun)

Yuki
21-05-2005, 12:30 AM
::bingung::


Dareka minna ga kotoshi ni nikyuu JLPT o tsukimasuka.

shinji-kun
21-05-2005, 09:51 AM
ok thanks. ::up:: jadi, siapa yang mau ikut tahun ini? kalo yg udah ikut, ada tip & triknya? rekomendasi buku dll.

rezadonk
22-05-2005, 06:37 PM
sankasuru tsumori,,

rainen no monbusho no shiken o sankashitai no wa imasu ka? ;D

bellatrix
23-05-2005, 08:00 AM
pada mau ngambil JLPT yah...serious banget sih belajar Japanesenya :D

emang kalo lulus JLPT itu ada advantage apa? bisa jadi translator ya?

shinji-kun
23-05-2005, 12:16 PM
Originally posted by rezadonk
rainen no monbusho no shiken o sankashitai no wa imasu ka? ;D

lah, nanya lagi, gua justru nanya ;D.
gua sih selain make Gakushudo JLPT 2, pake bahan2 pdf di meguro. download pdf2 yg ada di http://www.mlcjapanese.co.jp/Download.
gua juga ada buku Dictionary of Intermediate Grammar yg harganya selangit itu.

selain itu ada lagi buku2 JLPT
http://www.thejapanshop.net/jlpt.htm, yang kemungkinan bukunya ada di kino.

mungkin ada rekomendasi buku2 jlpt 2 terutama terbitan lokal. beli buku di kino terus bisa bangkrut gua.

shinji-kun
23-05-2005, 12:19 PM
Originally posted by bellatrix
pada mau ngambil JLPT yah...serious banget sih belajar Japanesenya :D

emang kalo lulus JLPT itu ada advantage apa? bisa jadi translator ya?

adalah keuntungannya. JLPT sertifikatnya diakui internasional, kalo mo jadi translator ada sertifkat jlpt di cvnya tentu lebih afdol. lalu belajar jepangnya ada target, ada ukurannya, biar belajarnya kagak setengah2.

iron_box
24-05-2005, 04:01 PM
klo EJU.. ada yg rencana ngikut bulan depan ini?

shinji-kun
25-05-2005, 06:52 AM
apaan tuh EJU? ;(

iron_box
25-05-2005, 08:10 AM
Examination for Japanese Uni admission for Int'l Student

shinji-kun
25-05-2005, 08:56 AM
test buat masuk uni di jepun, berarti gak test bahasa aja donk? tapi test matematika, fisika dsb?

iron_box
25-05-2005, 09:48 AM
yup, tapi klo loe mau pilih jpns as foreign language aja boleh kok, tergantung loe mo masuk senmon apaan.

shinji-kun
25-05-2005, 10:07 AM
ah ic. ada yah jurusan di uni yang hanya belajar bahasa jepang aja?

rezadonk
25-05-2005, 04:55 PM
Originally posted by shinji-kun
lah, nanya lagi, gua justru nanya ;D.

mungkin ada rekomendasi buku2 jlpt 2 terutama terbitan lokal. beli buku di kino terus bisa bangkrut gua.

loe nanya? dimana? yg gw tanya monbusho, bkan nouryokushiken loh,, ;D

hm,,, kalo buku2 ttg JLPT coba aj ke JF no toshokan, syapa tau dapet yg bagus,,

rezadonk
25-05-2005, 04:57 PM
Originally posted by iron_box
Examination for Japanese Uni admission for Int'l Student

yg lagi kul di jur sastra jpang bole ikutan ga?;p

cewek manis
26-05-2005, 01:09 PM
kenapa ga boleh?

GaZeBoo
26-05-2005, 03:01 PM
ŠF‚³‚ñ?A‚±‚ÌŽš‚ð“ǂ߂܂¹‚ñ‚©?H
“ǂ߂Î?A‚±‚ÌŽš‚Å“ú–{Œê‚ð—û?K‚µ‚Ă݂܂µ‚傤?B
?B?B?B?B‚Ȃ‚©‚µ‚¢‚Ë?B?B?B?B?B

E121F
26-05-2005, 10:30 PM
Originally posted by GaZeBoo
ŠF‚³‚ñ?A‚±‚ÌŽš‚ð“ǂ߂܂¹‚ñ‚©?H
“ǂ߂Î?A‚±‚ÌŽš‚Å“ú–{Œê‚ð—û?K‚µ‚Ă݂܂µ‚傤?B
?B?B?B?B‚Ȃ‚©‚µ‚¢‚Ë?B?B?B?B?B
‰´‚È‚ç“ǂ߂邯‚Ç?B?B?B‚Ý‚ñ‚È‚_‚ñ‚Ü‚è‚æ‚݂܂¹‚ñ‚¾‚µ?Aƒ?ƒ}Žš‚ðŽg‚¤?O?O

Yuki
27-05-2005, 12:23 AM
Boku mo yomu koto ga dekiru yo.

Tada, boku wa pasokon ga sonna katachi o dasanai..........

Ato jiko kara ::nangis::

E121F
27-05-2005, 12:27 AM
‚ñ?H
‚r‚g‚h‚e‚s?|‚i‚h‚rƒCƒ“ƒXƒg?[ƒ‹‚µ‚Ü‚µ‚½‚©?H
ƒVƒXƒeƒ€‚ÌŒê‚Ü‚¾“ú–{Œê‚ɃZƒbƒg‚µ‚ĂȂ¢‚©‚à?B?B?B

shinji-kun
27-05-2005, 07:47 AM
Originally posted by rezadonk
loe nanya? dimana? yg gw tanya monbusho, bkan nouryokushiken loh,, ;D


bah, sori salah pengertian. ;D


hm,,, kalo buku2 ttg JLPT coba aj ke JF no toshokan, syapa tau dapet yg bagus,,

argh, summitmasnya itu coy, jauh. btw, lu kuliah sastra jepang? pake buku text apa aja yg direkomen dosen2 ?

shinji-kun
27-05-2005, 07:58 AM
ƒ??[ƒ}Žš‚ðŽg‚¢‚Ü‚µ‚傤?AŠ¿Žš‚ðŽg‚¢‚Ü‚µ‚傤?A‚³‚Ä ‚³‚Ä?@‰½‚ª˜b‚µ‚©‚È?B

triswandani
27-05-2005, 01:53 PM
wah, makin lama pembicaraannya makin bikin pusing euy.:o

Belajarnya nyantai aja. Pake nyari buku2 toshokan segala. Emang ada mns2 di sini yang niat bikin karya sastra / ilmiah pake bahasa Jepang.

Mendingan belajarnya dari yg ancuur. Buat main game ama nonton anime. Jarang2 kan game ama anime yang pake bahasa yg formal banget (Ini pendapat orang amatiran loh, jadi kalo ada pendapat lain silakan saja).

Aw_Yeah
27-05-2005, 07:44 PM
minna san...shitsumon ga aru...
kalo mo les percakapan nihon go gitu di jakarta dimana ya? yg ama native tapi...dimana ya? ::bingung::

rezadonk
28-05-2005, 07:31 PM
Originally posted by shinji-kun

argh, summitmasnya itu coy, jauh. btw, lu kuliah sastra jepang? pake buku text apa aja yg direkomen dosen2 ?

1 nen sei pake minna no,, 2 nen sei mulai pake "chukyuu kara manabu"-nya "kenkyusha",,

Yuki
01-06-2005, 01:20 AM
Originally posted by E121F
‚ñ?H
‚r‚g‚h‚e‚s?|‚i‚h‚rƒCƒ“ƒXƒg?[ƒ‹‚µ‚Ü‚µ‚½‚©?H
ƒVƒXƒeƒ€‚ÌŒê‚Ü‚¾“ú–{Œê‚ɃZƒbƒg‚µ‚ĂȂ¢‚©‚à?B?B?B

Iya, kan udah gw bilang, sejak "kejadian" itu komp gw gak bisa nulis pake huruf Jepang.......... ^_^

Udah di-instal jadi Windows XP Pro, padahal CD yang gw punya Windows XP Home Edition.................

Yuki
01-06-2005, 01:24 AM
Originally posted by triswandani
Emang ada mns2 di sini yang niat bikin karya sastra / ilmiah pake bahasa Jepang.



Ada aja kali ;D

Skripsi termasuk gak ? ^_^

E121F
01-06-2005, 03:48 AM
hehe skripsi ....
muri kamo ;D

hahn_girl
01-06-2005, 07:41 PM
sumimasen.
kmaren pas nonton conan, di situ lagi bahas seseorang bernama "kumada tatsuya". trus ditulis huruf kanjinya, dan di bawahnya ada romajinya tapi dutulis "kumada tatuya". nulisnya emang gitu ya? tp bacanya tetep "tatsuya"?

rezadonk
01-06-2005, 08:00 PM
ada beberapa cara baca romaji,, yang itu namanya "kunrei" style,,

mis:
-"bakufu" dibaca "bakuhu" soalnya "fu" bhs jpg khan di dedretan "h"
-"chikatetsu" dibaca "tikatetu" krena "chi" ma "tsu" di deretan "t"

gt, sgitu doank yg gw tau,, ;D

E121F
01-06-2005, 10:42 PM
hmm itu standard buat tulis di SHIFT-JIS
tsu bisa ditulis 'tu' atau 'tsu'. yang keluar hurufnya sama, tetep : ‚Â
chi bisa ditulis 'ti' atau 'chi'. yang keluar hurufnya sama, tetep : ‚¿
hu bisa ditulis 'hu' atau 'fu'. yang keluar hurufnya sama, tetep : ‚Ó

gue sendiri kl chat ama orang jepang lebih sering pake cara kayak gitu ;D

dan partikel ‚Í bener2 ditulis 'ha' , bukan 'wa' kayak kebanyakan orang

hahn_girl
03-06-2005, 04:30 PM
oh... berarti kalo ngga paham kanji dan hanya baca romajinya, resiko salah pelafalan yah? ;D

rezadonk
03-06-2005, 05:46 PM
pastinya sih bakal salah ngartiin,,

buat hashi aja ada jembatan, sumpit, pengkolan,

hahn_girl
05-06-2005, 07:44 PM
iya juga yah ;D
tp klo ngartiin mungkin masih bisa menyesuaikan sama isi kalimat.....

rezadonk
08-06-2005, 06:18 PM
iya si, tp kalimat "boku wa hashi de tasbemasu" bisa diartiian "saya makan di jembataN "saya makan pake sumpit" ato "saya makan pake jembatan" ;D

vica
09-06-2005, 08:41 PM
Atashi wa vica desu, yoroshiku onegaishimasu. Atashi wa chotto Nihon-go o hanashimasu, oshiete kudasai. :D

Kalo mo bikin supaya kompie bisa nampilin kanji dan kana gimana ya? Dari kemaren gue buka thread ini ketemunya tulisan dewa semua (%^&$%#%$&^^&).::bingung::

Yuki
09-06-2005, 11:46 PM
Originally posted by vica
Atashi wa vica desu, yoroshiku onegaishimasu. Atashi wa chotto Nihon-go o hanashimasu, oshiete kudasai. :D

Kalo mo bikin supaya kompie bisa nampilin kanji dan kana gimana ya? Dari kemaren gue buka thread ini ketemunya tulisan dewa semua (%^&$%#%$&^^&).::bingung::

Cari dan download program ie3lpkja

Tapi saya yakin banyak program yang lebih bagus dari ini, soalnya yang ini ada beberapa huruf yang gak bisa keluar.

Yuki
09-06-2005, 11:50 PM
Originally posted by rezadonk
iya si, tp kalimat "boku wa hashi de tasbemasu" bisa diartiian "saya makan di jembataN "saya makan pake sumpit" ato "saya makan pake jembatan" ;D

Jika menggunakan kanji, tak ada masalah.

Tabemasu, bukan tasbemasu.

Jika tidak pake kanji, pikirkan saja secara normal arti yang mana yang masuk akal ;D

rezadonk
10-06-2005, 06:00 PM
Originally posted by Yuki
Jika menggunakan kanji, tak ada masalah.

Tabemasu, bukan tasbemasu.

Jika tidak pake kanji, pikirkan saja secara normal arti yang mana yang masuk akal ;D

salah tulis,, ;p

khan bisa "saya makan di jmbatan" ato "saya makan pake sumpit",, 2-2nya masuk akal

hahn_girl
11-06-2005, 08:14 PM
iya, dua-duanya masuk akal... tapi makan di jembatan lucu juga yak?? ::hhh:: ::hhh::

equestrian_1412
11-06-2005, 11:03 PM
Originally posted by rezadonk
iya si, tp kalimat "boku wa hashi de tasbemasu" bisa diartiian "saya makan di jembataN "saya makan pake sumpit" ato "saya makan pake jembatan" ;D

ini jelas yang paling ngga masuk akal sih... *ngakak*

Yuki
14-06-2005, 12:34 AM
Originally posted by rezadonk
salah tulis,, ;p

khan bisa "saya makan di jmbatan" ato "saya makan pake sumpit",, 2-2nya masuk akal

Nah, di antara keduanya ini, yang paling lumrah terjadi yang mana ? ;D

Hand15
15-06-2005, 08:25 PM
Untung aja org Jepang pake Kanji, klo gak jadi nggak bisa bedain kalo ditulis.

rezadonk
17-06-2005, 12:09 AM
Originally posted by hahn_girl
iya, dua-duanya masuk akal... tapi makan di jembatan lucu juga yak?? ::hhh:: ::hhh::

haha, syapa tau Subjeknya pengamen2 ato preman yg biasanya mangkal di lapak2 jembatan kayak di Blok M,, ;D

Saphire_Diablo
27-06-2005, 01:57 AM
http://img172.echo.cx/img172/2532/translate9kl.jpg

Ada yang bisa terjemahin please?
Gw lihat banyak master-master berkumpul disini ^_^
Gw tau tulisannya jelek banget menurut standar tulisan jepang yg disempurnakan eheheheh

Nb: Tulisan ini translator aja nggak bisa nerjemahin (mungkin pengaruh tulisan super jelek?)

Yuki
28-06-2005, 06:09 PM
Wadooh bukannya gak mau bantu, tapi huruf kanjinya itu lho.....bagus banget ;D

Ada yang bisa kasih tau itu kanjinya apa aja ?

Hand15
28-06-2005, 09:20 PM
Hiragananya aja udah sulit dibaca apalagi Kanjinya. Minta ampun degh.

Tapi herannya kok org Jepang yg native bisa baca yah? Mengherankan.
Waktu itu juga ada teman yg org Jepang nulis kalimat dalam bhs Jepang tulisannya kayak cakar ayam(Tapi nggak kayak yg atas). Katanya di Jepang tulisannya banyak yg kayak gitu terutama tulisan org tua, dan hebatnya lagi semua org bisa baca tulisan itu. Mengerikan....

Bokap gua juga waktu menulis surat utk Bibi yg ada di Taiwan dalam bhs Mandarin, hurufnya amit-amit gak bisa dibaca. Tp ternyata bisa dibaca bibi. Kok bisa sih? Heran.

Liat aja gambar-gambar di bawah:
http://www.nihongoresources.com/grammar/typefaces/sousho.jpg
http://www.nihongoresources.com/grammar/typefaces/hanashi.jpg
http://www.nihongoresources.com/grammar/typefaces/onna.jpg

Ada yg bisa tebak huruf apa di atas?
Ternyata yg pertama dibaca sousho(sou=rumput,sho=skrip)

Yg kedua adalah hanashi

Yg ketiga bukan hiragana, tapi ternyata adalah Kanji dan Dibaca Onna(Perempuan) walaupun OnYomi-nya juga 'me'. Karena hiragana 'me' berasal dari huruf onna.

roulch
11-07-2005, 07:40 AM
Originally posted by Saphire_Diablo
http://img172.echo.cx/img172/2532/translate9kl.jpg

Ada yang bisa terjemahin please?
Gw lihat banyak master-master berkumpul disini ^_^
Gw tau tulisannya jelek banget menurut standar tulisan jepang yg disempurnakan eheheheh

Nb: Tulisan ini translator aja nggak bisa nerjemahin (mungkin pengaruh tulisan super jelek?)


hah! gua tau!!!!
ini dari bakuretsu hunter ya?
perasaan cuma bakuretsu hunter yang ada chara namanya gatou......

eh, kaya nya di gits juga ada deh

nih buat yangjago2, gua lagi males terjemahin, gw tulisin aja ya tulisannya:
Gatou ni hassei souchaku o claw de bukkowaseen ta no de
nashi ni narimashita. zannen munen desu yo ne.

yang katakana uda gw inggrisin.


oooo gw ngrti, yah... begitulah, susah nulis nya, tapi g ngerti.

E121F
11-07-2005, 08:37 AM
cakar ayam beda euy ama kaligrafi ;D
kaligrafi itu cantik

cakar ayam ya... cakara ayam ;D

franz_ferdinand
11-07-2005, 09:09 AM
nanya ..
takeshita dori itu artinya apa ya .. ::bingung::

roulch
12-07-2005, 08:33 AM
bisa tulisin kanjinya ga? sekaligus hiragananya ye
g bingun kalo loe ngomong gitu doang soale

Yuki
12-07-2005, 08:12 PM
Gatou ni hassei souchaku o claw de bukkowaseen ta no de
nashi ni narimashita. zannen munen desu yo ne.

Gatou‚ɂ͂Á‚¹‚¢‘•’…‚ðclaw‚łԂÁ‰ó‚¹ƒGƒ“‚½‚Ì‚Å
‚È‚µ‚ɂȂè‚Ü‚µ‚½?BŽc”O–³”O‚Å‚·‚æ‚Ë?B


Nashi ini kanjinya kaya gimana yah?

Mau nerjemahin takut salah.

Yuki
12-07-2005, 08:21 PM
Originally posted by franz_ferdinand
nanya ..
takeshita dori itu artinya apa ya .. ::bingung::

jalanan di bawah pohon bambu? ;D

shinji-kun
14-07-2005, 08:11 AM
nashi = –³‚µ?

itu yg bukkowaseen ta, apa mungkin bukkowasareta ?? ‚Ô‚Á‰ó‚³‚ꂽ ? soalnya gua cari di mana2 bukkowaseenta gak ada, kalo bukkowasareta masih masuk.

soalnya yg roulch anggap "e" katakana = ƒG?@itu?@bisa jadi "sa" hiragana = ‚³ , saking bagusnya itu tulisan jadi kayak "e"-nya katakana.

shinji-kun
14-07-2005, 08:27 AM
Originally posted by franz_ferdinand
nanya ..
takeshita dori itu artinya apa ya .. ::bingung::

takeshita itu nama orang? kasih kalimat lengkapnya di sini donk.

d2station
14-07-2005, 04:53 PM
Wah dah lama juga gua ga masuk ke thread ini lagi :D

Takeshita dori ini apa "Takeshita “¹—?" atau "’|‰º“¹‚è" nih? ::bingung::

roulch
15-07-2005, 03:39 PM
Originally posted by shinji-kun
nashi = –³‚µ?

itu yg bukkowaseen ta, apa mungkin bukkowasareta ?? ‚Ô‚Á‰ó‚³‚ꂽ ? soalnya gua cari di mana2 bukkowaseenta gak ada, kalo bukkowasareta masih masuk.

soalnya yg roulch anggap "e" katakana = ƒG?@itu?@bisa jadi "sa" hiragana = ‚³ , saking bagusnya itu tulisan jadi kayak "e"-nya katakana.

walah, mungkin gitu kali yeeee.
g juga rada binun seh pas baca nya, ya gitu kale

Saphire_Diablo
21-07-2005, 11:16 PM
Gatou ni hassei souchaku o claw de bukkowaseen ta no de
nashi ni narimashita. zannen munen desu yo ne.

/me sembah-sembah roulch en yang lainnya

Huebatttt %no1 %no1 %no1 %no1 %no1
Jadi artinya apa tuh ;D

Hmm dicocokin aja deh, ada yang terjemahin begini:

Gatou ni Hassei souchaku o Crow(?) de bukkowasareta no de nashi ni narimashita. Sannen Munen desu yo ne.

Yuki
21-07-2005, 11:24 PM
Ini terjemahan asal-asalan:

Hidup Gatou berakhir setelah terkena sabetan cakar. Sayang sekali ya.

Bener gak? ;D

shinji-kun
22-07-2005, 09:50 AM
bagian "Gatou ni Hassei souchaku" agak bingung neh apa artinya ye?

Ireth Halliwell
22-07-2005, 05:00 PM
ne... koko ni minna nihon go hanashiteiru to omotta.. --;
naze honyakushite dake da?

shinji-kun
26-07-2005, 09:26 AM
nihongo de hanaseba ii desu yo.

langsung ngomong aja, nanti ada yang tanggepin kok. :D

Ireth Halliwell
27-07-2005, 04:56 PM
ja, topic wa?

um.. minna doko de nihon go benkyoushimashita?

Yuki
31-07-2005, 01:48 AM
Originally posted by Ireth Halliwell
ja, topic wa?

Nandemo dekiru. Kondo wa saki no 'sonna koto' no bun ni tsuite ;D
Eeto......"gatou blablabla............" kochira mo chotto wakaranai da ;D

Ireth Halliwell
31-07-2005, 11:58 PM
ano.... watashi.. mou shitsumon shimashita...

daremo kotaenasai...

Yuki: *samuuuuu~i..* hehe..
wakaranai kara... wasurete hou ga ii yo.. ;p

roulch
05-08-2005, 03:12 PM
unyaaaaa boku course& JF de benkyou shita.
= hmmmmm g blajar di kursus dan JF

yang gatou, duh, di kompie kantor ga diinstall language packnya, ga kebaca deh, g terjemahin berdasarkan yang romaji yang g baca aja ye....

eeee to, kalo ga salah

gatou ni hassei souchaku o claw de bukkowasareta no de nashi ni narimashita. zannen munen desu yo ne

-> hassei = (sesuatu yang di-produce) ini arti tepatnya
souchaku = (seperti equipment, dipasang & dipakai) ini arti tepatnya
munen = ( artinya seperti..... ga ada efek, ga guna, sayang, begitulah)

jadi kira2 terjemahan bebasnya :
barang (entah apa, musti liat kalimat atau percakapan sebelumnya) yang dipasang dan diproduce ama si GAtou karena dihancurin pake claw, jadi ga ada/lenyap/(destroyed and there's nothing left). sayang sekali ga ada efek ya.....

sori, gua kesulitan mencari bahasa indonesia yang tepat, soale ada kata2 yang ga bisa ditranslate gitu aja pake bhs indo, jadi g mix ama bhs inggris

Hand15
06-08-2005, 06:47 PM
Ngomong-ngomong "Dinas Intelijen" itu bhs Jepangnya apa sih?

Ireth Halliwell
06-08-2005, 07:08 PM
roulch san wa.. jakarta ni imasu ne?
JF no course wa dou? Omoshiroi deska?

Hand15: wakaranai.. ;p

roulch
08-08-2005, 08:12 AM
sou da nyo, boku jakaruta ni sunderu ssu
= iye g tinggal di jakarta.

ummmm dou kana..... omoshiroi ni iwaretemo....
= hmmm gmn y? dibilang enak juga....

hand15: walah g lupa jek, dulu pernah berkutat dengan kosa kata semacam itu.